正文 東洋民族問題中的一個問題

東京民報的記者來,讓我談談東洋的民族問題,然而對這個問題,我實在是沒有什麼研究。如果一定下筆,我只能就現在自己遇到的難題談談想法,這就是語言文字問題。

我來到日本已經二年了,很多日本人問我對日本的印象,以及多數中國人對日本的認識和理解。

非常慚愧,因為我不懂日本語文,不能直接讀日本的書報,也不能同日本人直接對話。

我只能讀一些中、英文的有關日本的書報,同能講中、英語的侍女談談話。因此,我的理解和認識非常乏味,而且非常有限。

不僅是日本,東洋的語言——印度、朝鮮、越南、緬甸等的語言也都不懂。因此,我與我們東洋民族之間隔著一道道的牆,很難交換什麼信息。

東洋和西洋的民族,因為文化背景不同,認識和判斷也不一樣。因此我對於西洋的有關日本的書籍,也不能完全絕對信賴。

所以我認為,應該克服東洋各國交通上的各種困難,像西洋那樣獎勵國家間的文化交流,派遣學生,招聘教授,獎勵文化人、藝術家、新聞記者的遊歷,給他們更多對東洋之外的國家的語言、歷史進行學習研究,對風俗習慣進行觀察認識的機會。

這樣做,我想一定有助於東洋民族的團結合作。

一九四八年九月十日於東京。

(劉福春譯)

上一章目錄+書簽下一章