美國文學 《白鯨》

現在我想談一本偉大的著作——《白鯨》。我讀過麥爾維爾的南海叢書,例如《歐穆》和《泰皮》。當我親身待在那些島上時,它們讀起來有趣又讓人愉快。不過我從來都不想再將它們讀一遍。我沒有讀過《皮埃爾》,因為很多優秀的評論家都認為它讓麥爾維爾聲名掃地。不過麥爾維爾的聲譽,單靠一部《白鯨》就足夠了。有些評論家認為《白鯨》寫得太過華麗,而我卻認為這種風格對表達本書主題而言太合適不過了。誇張有兩種結果,要麼讓作家走上頂端,要麼讓他淪為荒謬。不得不說,麥爾維爾有時的確顯得荒謬,然而沒有人能做到一直站在頂端,從不跌落。《白鯨》最精彩的部分寫得壯麗恢弘,充滿了宏偉的張力和華麗且經久不衰的辭藻,這些足以讓讀者原諒麥爾維爾偶爾的荒謬。我認為《白鯨》中有幾章冗長而乏味,它們講述了從圖書館中突擊而來的古董知識,以及鯨魚的生物史。不過由此可看出,麥爾維爾對如此高深的領域的知識非常豐富。人無完人,荷馬有時也打打盹,莎士比亞也寫了很多頁空洞的句子。然而,麥爾維爾對新貝德福一些場景的描寫,他對事件的描述,對人物的處理,特別是對可怕的亞伯的描寫,都是極好的。讀《白鯨》的時候,你會感到書中蘊藏著一種悸動、一種神秘、一種先兆、一種熱情,以及對生命的恐懼和驚駭,命運的無法避免,還有一種邪惡的巨大力量。它們緊緊勒住你的喉嚨,你彷彿被壓倒了,卻又奇妙地被抬高了。若你是一名作家,能有如此高的文學建樹,能對讀者的情感和理智產生如此奇妙的影響,那便應該十分自豪了。

儘管《白鯨》在新貝德福開場,故事情節也發生在一艘美國捕鯨船上,但我卻未能從中發現美國本土風味。我一直在尋覓這一點,它非常珍貴,因為獨一無二。麥爾維爾身上的文化是歐式的,他的散文繼承了十七世紀偉大文豪的風格。雖然他筆下的人物(至少重要的人物)是美國人,但這純屬偶然。和生活中的普通人相比,他們有些誇張,身上也不具備某個特定國家的特點。他們屬於那個刺激而不可思議的國度,在那裡,還有陀思妥耶夫斯基筆下的眾多人物,以及《呼嘯山莊》中狂暴的角色,他們倔強地活著,忍受著種種折磨。

上一章目錄+書簽下一章