美國文學 愛默生與梭羅

文學史上將霍桑歸入了康科德派 ,愛默生和梭羅也是這一派的著名代表,因此接下來我想談談這兩位作家。不同品味的讀者對《瓦爾登湖》有不同的看法。就我而言,我讀它的時候既沒感到無聊,也沒感到愉悅。文筆很好,寫得輕鬆優美,並不拘謹。但是如果我被大雪困在了一個西方大草原上,唯一的夥伴是一個聾子,然後發現《瓦爾登湖》是小木屋中唯一的一本書時,我想我會很灰心。這樣一部作品照理需要作者擁有活力四射的個性、非凡的人生經歷以及不同尋常的學識儲備,然而梭羅卻是一個性格懶散、見識短淺的人。他所讀的書,雖然都是些體面的著作,但是早已被讀過千萬遍。並且,我認為梭羅的情感缺乏力量,無法讓讀者感到其書之主旨——體驗,是如此重要。梭羅發現,若一個人限制自己的欲求,那麼只需要很小的代價就能滿足它們。這一點我們早就知道了。霍桑說:「養成與和自己截然不同的人為伍的習慣,對一個人的道德和精神健康都有很大的好處。這樣的人不會在乎你的追求,而你又必須有走出自己的世界來欣賞他的能力。」這話非常正確,作家們尤需銘記於心。

和梭羅相比,愛默生重要得多。很多年前,受一位在科莫湖畔遇到的金髮女士影響,我第一次接觸了愛默生。我們遠足時她總是隨身帶著一卷愛默生的《論文集》。她用藍色的鉛筆划出了打動她的句子,每一頁至少有兩三處。她告訴我,愛默生是她的慰藉,每當生活中遇到艱難困苦時她總能從愛默生那兒得到她想要的寬慰。很多年後,我在夏威夷再次遇到了這位夫人。她非常友好地邀請我到她租的度假別館裡共進午餐。她本來便很富裕,現在已飛黃騰達。她的丈夫被授予了爵位,此時她已是一名貴婦了。接待我的時候,她穿著一襲卡洛特長裙(卡洛特姐妹是當時巴黎最負盛名的裙裝製作商),戴著一串價值五萬英鎊的珍珠項鏈,腳上卻未穿鞋襪。「你看,」她指著自己的赤足說,「我們在這兒過著簡樸的生活。」我看到她的大腳趾內側有些炎腫,不禁感到同情。這時穿得像明朝皇帝的中國管家進來了,手中端著雞尾酒。我問她是否還讀愛默生,她從桌子上抓起了一卷書,緊緊擁入那當時已漸漸羸弱的懷抱,然後告訴我,當然還讀,不管去哪裡,她都隨身帶著一卷愛默生的《論文集》。她抬起了戴滿珠寶的手,朝窗外那碧藍的大海揮了揮。她說,如果不是愛默生,她永遠都無法領會太平洋的精神意義。前不久她去世了,壽終正寢,至死都是愛默生的信徒。她將自己的遊艇和圖書館留給了一個小白臉。他是她風燭殘年之際的另一個慰藉。然而她並沒有留給那小白臉足夠的錢去經營遊艇,因此小白臉賣掉了遊艇。二手書不值錢,所以那小白臉很可能將圖書館留了下來。若是如此,我只能希望愛默生能安慰他的喪友之痛。老實說,我從來都不認為愛默生是一種慰藉。我並不想詆毀一位讓其同胞引以為豪的作家。我承認他是一位富有魅力、宅心仁厚的偉人。當你讀他的日記時,便會為他的深思熟慮所打動。甚至當他還是個孩子時,便已能如此。愛默生是一位演說家,寫文章也像演講一樣。演講可以因音色和氣場而增色,然而落筆成文後,便失去了這種力量。說實話,我並不認為他那著名的《論文集》能讓人有所受益或者心感愉悅。他的文章離陳腐只有一步之遙。他總能寫出生動的句子,但缺乏實質性的意義。他就像是一位敏捷的溜冰健將,能在陳詞濫調做成的冰面上舞動出優雅而複雜的身形。若不是有這樣的才能,他也許能寫出更好的文章來。不過既然愛默生聲名遠播,讀者自然想知道他何以在文學界獲得如此之高的地位。對此,我推薦你讀《英國人的特性》。這本書中內容很具體,因此它的語言不像《論文集》那樣曖昧、鬆散、思想膚淺。和他的其他著作相比,這本書用詞更生動,更準確,內容也更有趣。讀這本書時我確實覺得是一種享受。

上一章目錄+書簽下一章