正文 第二十三章

他沒能睡得很安穩。早上起得很遲,他發現最擔心的事情到底還是發生了:他得了感冒。他走到門口大聲喊皮耶羅時,嗓子聽起來就像一頭老母牛在叫。皮耶羅過來了。

「我病了,」他哼哼道,「身上發燒,我想我活不了啦。給我拿點兒熱酒來,還有吃的東西。我發燒燒不死也得餓死。帶個火盆過來,我骨頭都凍僵了。昨晚你到底去哪裡了?」

皮耶羅剛要開口,馬基雅維利止住了他。

「這個先別管它,以後再說,以後再說。給我拿一些酒來。」

他喝了酒,吃了東西後,感覺稍微好了一些。皮耶羅告訴他,他按照他的吩咐,在院子里等了一個多小時——馬基雅維利心情陰鬱地聽著——他一直在那裡等,儘管瓢潑大雨把他澆了個透;他一直在等,雖然卡泰麗娜夫人請他到屋裡去。

「你告訴她們發生的事情了嗎?」

「你告訴我的話我一個字都沒落下,大人。」

「她們怎麼說?」

「她們說真是遺憾。」

「她們說真是遺憾?」馬基雅維利狂怒地用嘶啞的聲音說道,「天哪!想想吧,上帝創造女人,是為了讓她們給男人做配偶。她們竟然說真是遺憾!對於赫克托耳之死和特洛伊的陷落她們又該說些什麼呢?」

「最後,她們一定要我避一避雨,我的牙齒凍得咯咯作響。她們說可以從廚房裡聽到你敲門的聲音,還讓我脫下外套,在火上把衣服烘乾。」

「魚和雞呢?」

「我們熱了很長時間,最後卡泰麗娜夫人說快壞掉了,最好吃掉。我們都餓了。」

「而我都快餓死了。」

「我們給你留了一些。一些魚,還有半隻雞。」

「考慮得真周全。」

「我們聽到鐘敲響了一次,後來又敲了一次,奧蕾莉亞夫人就上床睡覺了。」

「她幹什麼了?」馬基雅維利氣急敗壞地問。

「我們儘力讓她再等一等,說你隨時會到。她說任何男人等上兩個小時也夠了。她還說,如果對你來說,工作比春宵更重要,那麼跟你建立起親密關係也不會有什麼快活。」

「什麼邏輯!」

「她說如果你愛她愛得就像你裝出來的那副樣子,你就能找到一個借口拒絕跟公爵會見。我們試圖勸服她。」

「好像女人能勸好一樣!」

「但她聽不進去。所以卡泰麗娜夫人告訴我,我在那裡等著沒用,她又讓我喝了一杯,然後就讓我走了。」

馬基雅維利這時想到,皮耶羅沒有鑰匙進不了門的。

「你昨晚怎麼過的?」

男孩狡黠地、得意地笑了。

「和尼娜一起過的。」

「那你這一夜過得比我強多了。」馬基雅維利陰沉著臉說道,「但我想她該回家跟父母住的。」

「這是她告訴卡泰麗娜夫人的話。我們早就提前安排好了。她讓巴爾貝里娜給她留了一個房間,我一得空就去找她。」

巴爾貝里娜是一名鴇母,在伊莫拉的生意底子雄厚、規模龐大。馬基雅維利沉默了好幾分鐘。他不是一個願意接受失敗的人。

「聽著,皮耶羅,」他充分考慮後說道,「那個老傻瓜巴爾托洛梅奧天黑前就回來了,我們必須儘快行動。不要忘了,當宙斯希望贏得美麗的達娜厄的青睞時,他化做金雨的樣子來向她求愛。去找商人盧卡·卡佩利,我送給奧蕾莉亞夫人的手套就是從他那裡買的,讓他給你拿一條他給我看過的帶藍絲線、銀色刺繡的頭巾,告訴他,佛羅倫薩的錢一到我就付錢給他。然後拿著它去見卡泰麗娜夫人,讓她把頭巾交給奧蕾莉亞,告訴她,因為愛,因為在門口等待時淋了雨得了感冒,我就要死掉了。等我病情一好,我們就會見面。我會再重新制訂一個計畫,來慰藉我和奧蕾莉亞之間的渴慕之情。」

他心神不寧地等著皮耶羅去執行這個使命,然後回來給他報告所受到的接待。

「她喜歡那條頭巾,」皮耶羅回來報告說,「她說很漂亮,還問花多少錢買的。我告訴她價格後,她更喜歡了。」

「這很自然。還有呢?」

「我告訴她你沒法離開宮殿,她說根本沒關係,這件事不必多想。」

「什麼!」馬基雅維利怒道,「女人真的是世界上最不負責任的生物。難道她看不出來這關係到她的整個將來嗎?你有沒有告訴她我在雨里等了一個小時?」

「我說了。她說太莽撞了。」

「誰會希望自己的戀人謹小慎微呢?天空中狂風怒吼時你不妨試試要求大海去保持平靜。」

「卡泰麗娜夫人說她希望你能照顧好自己。」

上一章目錄+書簽下一章