第三部 第十五章

這天早晨娜塔莎一分鐘也沒有空,一次也沒想到將會遇到什麼事。在戶外潮濕寒冷的空氣里,在擁擠、昏暗和顛簸的馬車上,她第一次生動地想像著那燈火輝煌的舞廳:音樂、鮮花、跳舞、皇帝和彼得堡的漂亮青年。她將要看到的一切都是那麼美妙,同馬車裡的寒冷、擁擠和昏暗又那麼不協調,她簡直不相信會看到那樣的景象。直到她經過鋪紅地毯的入口,走進前廳,脫下皮大衣,同宋尼雅並肩走在母親前面,從鮮花中間登上燈光明亮的樓梯,她才相信她來到了什麼地方。直到這時她才想到在舞會上她該有怎樣的儀態,就竭力表現出她認為姑娘在舞會上應有的端莊風度。幸好她覺得眼花繚亂,什麼也看不清楚,脈搏每分鐘跳一百次,血往心臟直涌。她緊張得幾乎要暈過去,但竭力鎮定下來,往前走去,不現出可笑的樣子。這副模樣對她倒是挺合適。前前後後都是客人,都同樣穿著舞服,同樣低聲交談著。樓梯兩旁的鏡子映出太太小姐們的倩影,她們穿著雪白、天藍和粉紅的衣裳,裸露的胳膊和脖子上戴著鑽石和珍珠首飾。

娜塔莎照照鏡子,分不清自己和別人。人群匯合成一個光艷照人的行列。在進入第一個大廳時,勻調的說話聲、腳步聲和問候聲幾乎把娜塔莎的耳朵震聾;燈光和反光使她越發眼花繚亂。男女主人在門口已站了半小時光景,向進來的客人說著同樣的一句話:「歡迎,歡迎光臨!」他們以同樣的方式接待了羅斯托夫一家和彼隆斯卡雅。

兩個姑娘都穿著雪白的連衣裙,黑頭髮上都戴著玫瑰花,都行著屈膝禮,但女主人的目光不覺在瘦小的娜塔莎身上停留得更久。女主人看看她,本來微笑著的臉又對她單獨笑了笑。也許是女主人看見她,想起了自己一去不復返的少女的黃金時代和第一次參加舞會的情景。男主人也目送著娜塔莎,問伯爵哪一個是他的女兒。

「真迷人!」他吻吻自己的手指尖,說。

大廳里滿是客人,大家都擠在門口,恭候皇上駕臨。伯爵夫人站在人群的前排。娜塔莎聽到和感覺到有好多人問起她,並且望著她。她明白那些注意她的人都很喜歡她。這情景使她心裡稍稍平靜了一點。

「有些人跟我們一樣,有些人還不如我們。」娜塔莎想。

彼隆斯卡雅向伯爵夫人一一指點在場的頭面人物。

「瞧,這是荷蘭公使,看見嗎,白頭髮的。」彼隆斯卡雅說,指指一個鬈髮如銀的小老頭。他的身邊圍著一群女人,他說了句什麼話使她們格格發笑。

「哦,你瞧,彼得堡的女皇,皮埃爾伯爵夫人。」彼隆斯卡雅指指走進來的海倫說。

「真漂亮!不比納雷施金娜 差;瞧,老老少少都盯住她不放。又漂亮,又聰明。據說,親王……被她迷得神魂顛倒。至於那兩個,雖然不漂亮,卻有更多的人圍著她們轉。」

彼隆斯卡雅指指一個穿過大廳的太太和她那個長得很醜的女兒。

「這是一位百萬富翁的女兒,」彼隆斯卡雅說,「那些都是追求她的人。」

「這是皮埃爾伯爵夫人的哥哥阿納托里,」彼隆斯卡雅說,指指一個英俊的近衛騎兵軍官,他正昂首闊步從她們旁邊走過,眼睛沒看女人,而望著她們頭上的什麼地方,「真漂亮!您說是嗎?據說要給他娶這個有錢的姑娘。你們的表親保里斯也在拚命巴結她。據說她有幾百萬陪嫁……不錯,那是法國公使。」伯爵夫人問科蘭古是什麼人,彼隆斯卡雅這樣回答。「您瞧,簡直像個皇帝。法國人畢竟可愛,真可愛。社交場里沒有比法國人更可愛的了。哦,她來了!可不是,我們的納雷施金娜還是比誰都美!她穿得多麼樸素。真迷人!」

「那個胖子,戴眼鏡的,世界聞名的共濟會會員,」彼隆斯卡雅指指皮埃爾說,「同妻子站在一起,十足像個小丑!」

皮埃爾擺動肥胖的身子,擠開人群,和藹可親地向左右兩邊隨便點著頭,彷彿穿過市場里的人群一樣。他走過人群,顯然在找尋什麼人。

娜塔莎高興地望著被彼隆斯卡雅稱為小丑的皮埃爾熟識的臉,知道他在人群里找她們,特別是找她。皮埃爾曾答應她來參加舞會,並給她介紹舞伴。

不過,皮埃爾還沒走到她們身邊,就在窗口一個個兒不高、穿白軍服、皮膚淺黑的美男子面前站住。這男子正跟一個佩勳章和綬帶的高個子談話。娜塔莎立刻認出那個兒不高、穿白軍服的青年就是安德烈。她覺得安德烈比以前年輕、快樂、漂亮多了。

「瞧,這裡還有一位熟人,安德烈,媽媽,您看見嗎?」娜塔莎指著安德烈公爵說,「您記得嗎,他在奧特拉德諾我們家宿過一個晚上。」

「哦,你們也認識他嗎?」彼隆斯卡雅說,「我可不喜歡他。現在大家都把他捧上天。他簡直是得意忘形了!像他爹一樣。同斯佩蘭斯基也交結上了,一起在制訂什麼計畫。瞧他怎樣對待婦女!人家在跟他說話,他卻轉過身去,」彼隆斯卡雅指指安德烈說,「他要是像對待那些太太那樣對待我,我非把他痛罵一頓不可。」

上一章目錄+書簽下一章