第二部 第六章

庫圖佐夫向維也納撤退,一路破壞身後的印河(在布勞瑙)和特勞恩河(在林茨)上的橋樑。十月二十三日俄國軍隊渡過恩斯河。當天中午,俄軍輜重、炮兵和各縱隊分兩路從橋上穿過恩斯城。

這是一個溫暖多雨的秋天。小高地上駐紮著守橋的俄國炮兵連,高地前是一片遼闊的曠野,時而被斜雨的紗幕遮住,時而豁露出來,遠處景物在陽光下就像塗過油漆一樣閃閃發亮。高地下是一個小鎮,鎮里有紅頂的白色小屋、教堂和橋樑,橋兩邊都是流動的俄軍。多瑙河河灣里有許多船隻、一個島嶼和帶花園的城堡,城堡四周圍繞著從恩斯河注入多瑙河的流水。還看到多瑙河松林覆蓋、岩石累累的左岸,以及布滿綠色樹梢和藍色峽谷的神秘遠方。還有修道院的尖塔,高聳在人跡不到的原始松林里。前面的遠山上,在恩斯河那一邊看得見敵人的偵察騎兵。

在高地上的大炮中間,一個指揮後衛部隊的將軍帶著一名隨從,站在那裡用望遠鏡觀察地形。稍後一點是聶斯維茨基,他被總司令派到後衛部隊,這會兒坐在炮尾上。跟隨聶斯維茨基的哥薩克把背囊和酒瓶遞給他。聶斯維茨基請軍官們吃油炸包子和喝真正的茴香酒。軍官們快樂地圍著他,有的跪著,有的盤腿坐在潮濕的草地上。

「是的,那個奧國公爵真不傻,在這裡修了一座城堡。真是個好地方。諸位,你們怎麼不吃啊?」聶斯維茨基說。

「多謝,多謝,公爵,」一個軍官回答,能和這樣重要的參謀官談話,覺得挺有面子,「這地方真是太好了。我們經過花園,看見兩頭鹿。那座房子真漂亮!」

「您瞧,公爵,」另一個軍官說,他顯得很想再吃一個包子,但有點不好意思,因此裝作在觀察地形,「您瞧,我們的步兵已經到達那裡了。瞧,那邊樹後面的草地上有三個人在拖什麼東西。他們快把那座宮殿搶光了。」他很贊同地說。

「是啊,是啊!」聶斯維茨基說,「不過,我倒希望,」他那好看的嘴津津有味地吃著包子,添上說,「上那兒去一下。」

他指指山上那座帶尖塔的修道院,眯縫著眼睛,眼珠發亮。

「那裡面一定很妙,諸位!」

軍官們笑起來。

「就是嚇唬嚇唬那些修女也好。據說,那裡有年輕的義大利姑娘呢。哦,我情願少活五年也要去一下!」

「她們一定挺寂寞。」一個更大膽的軍官笑著說。

這時,站在前面的隨從軍官指著什麼東西請將軍看;將軍拿起望遠鏡看了看。

「對了,對了,」將軍放下望遠鏡,聳聳肩膀,憤怒地說,「敵人要炮擊渡口了。他們還在那邊磨蹭什麼呀?」

河對岸的敵人和他們的炮壘肉眼都可以看見,還看得見炮壘里冒出乳白色的煙。接著,遠遠地傳來炮聲。看得見我們的軍隊正趕著過河。

聶斯維茨基鼓起雙頰,站起來,含笑走到將軍跟前。

「大人要不要吃點東西?」他問。

「事情壞了,」將軍說,沒有回答他的問題,「我們的軍隊動作太慢了。」

「我去一下好不好,大人?」聶斯維茨基問。

「好的,您去一下,」將軍說,重複著已經詳細發布的命令,「告訴驃騎兵,叫他們按照我的命令最後過橋,並把橋燒掉,再檢查一下燒橋的引火材料。」

「很好!」聶斯維茨基回答。

他喊來看馬的哥薩克,吩咐他收拾好背囊和酒瓶,自己輕鬆地把沉重的身子翻上馬鞍。

「我真的要找修女去了。」聶斯維茨基對微笑地望著他的軍官們說,然後沿著曲曲彎彎的小徑往山下馳去。

「喂,大尉,開一炮試試能打多遠,」將軍對炮兵軍官說,「給大家解解悶。」

「炮手各就各位!」軍官命令道。炮手們頓時快樂地離開篝火去裝炮彈。

「一號,放!」軍官喊了一聲口令。

一炮手勇敢地跳開去。大炮發出震耳欲聾的金屬聲,榴彈噓溜溜地從山下我軍頭上飛過,但遠沒有打到敵人那裡。一團白煙顯示出它落下和爆炸的地方。

士兵和軍官聽到這聲音,都眉飛色舞;大家站起來,眺望著底下我軍的行動和前面迫近的敵軍的行動,一切都了如指掌。這時,太陽已從烏雲後面豁露出來。這悅耳的炮聲和燦爛的陽光使人感到雄壯而歡樂。

上一章目錄+書簽下一章