正文 第九章 再度失利

金手指已經把球放在球座上,邦德慢慢地跟了過去,霍克跟在後面。金手指完成了例行的練習,又打了一個優美的重擊球。第二洞有三百七十碼遠。

一陣微風襲來,金手指心想,借這一風力用五號球杆來打第二下效果會好些。

該邦德擊球了。他集中注意力,用力將球朝沙坑打去。這是個左曲球,微風吹著它,使它飛起來,向前疾進。然後,它落下來,掉進溝里,只差一點就上了綠地。

金手指沒有說話,走開了。邦德加快腳步,追上去問道:「您上次說您有什麼曠野恐懼症。這裡四處空空,不會使你感到害怕嗎?」

「不會。」金手指故意走向右邊。他對著在遠處的半隱半現的旗子望了一下,計畫著他的第二桿球。他取出五號鐵杆,仔細地擊球。這一球沒有到達綠地,落到左邊的深草中去了。邦德笑了笑。他明白金手指再用兩桿擊入洞,就算幸運的了。

邦德走到他的球邊上,用球杆輕擊球,球兒向前滾去,上了草地,越過了球洞一碼,停了下來。

金手指又打了一個漂亮的拋起球,可是球離洞還有十二英尺,再看,轉身走開了。邦德再用桿輕輕一推,球穩穩地進入了洞里。就這樣,金手指和邦德一直殺到第五洞。由於疲乏,金手指手中的球杆都打脫了手:「對不起,我不小心甩掉了球。」

邦德淡淡地說:「當心點,以後別再這樣了。」他說完取出一支香煙,把它點燃。

只見金手指狠狠地擊了一下,球前進了二百碼。然後兩人一言不發地走下山丘。金手指突然提出問題,打破了沉寂:「你幹活的公司叫什麼名字?」

「通用出口公司。」

「在什麼地方?」

「倫敦攝政公園。」

「你們都出口什麼商品?」

邦德從他憤怒的沉思中醒過來了:從現在起,該當心了,我這是在執行任務,那可不是遊戲!邦德故意裝作漫不經心的樣子說道:「啊,什麼東西都出口,從縫衣機到坦克的輸出,什麼都干。」

「那您具體負責什麼?」

邦德可以感覺到金手指的眼睛在緊緊地盯著他,他故作輕鬆地說:「我負責輕武器生意。這麼說吧,我的時間大部分都花在遊說中東的酋長和南亞的王公們身上。外交部認為,只要不是我們的敵人,這種生意都可以做。」

「有趣的工作。」金手指的聲音平淡而略顯厭煩。

「實際上並不非常有趣。我想辭職不幹了,所以我到這兒來渡一星期假,想想我今後該幹什麼。如果英國沒太大前途,那我想到加拿大去。」

「真的?」

說話間他們已經走過了深草地。邦德欣慰地發現他的球已經越過山丘,到達了草地上。現在邦德已經比金手指靠近了幾英尺。輪到金手指擊球了。他取出第三號木杆。他心裡想,這一棒的目的不在於到達綠地,而只是穿越那些沙坑和那條溪谷。

邦德等待著自己的擊球機會,眼睛盯著地上的球。這時傳來一聲木杆誤擊球的聲音。金手指的球打偏了,沿著地面迅速地滾進一個亂石坑裡。這個坑較深,裡面有很多小鵝卵石。

邦德沒有理會,取出第二號木杆,選擇了擊球的位置。他想他這一桿一定會使球穿過溪谷,滾到綠地上。他向右邊移動了一下,打了個左曲球。

邦德和金手指你爭我奪地一直打到第七洞。這時邦德已輸了兩桿。第八洞,距離比較短,邦德和金手指二人都以三桿把球打入洞中。在第九洞,邦德決心扭轉逆勢,至少應撈回。可費了半天勁,也沒把球處理好。金手指用了四桿,邦德五桿。邦德又輸了!

邦德叫霍克拿一個新球來。霍克慢慢把包皮紙打開,等待著金手指走過小丘,走向下一個球座。霍克輕聲地說:「先生,您看見金手指先生在第六洞的那個沙坑裡做的事嗎?」

「看見了,那一擊還真不錯呢。」

霍克詫異地說:「啊!先生,您真的沒有看見他在那個沙坑裡做什麼嗎?」

「我離得太遠了,沒有看見,他到底幹了什麼?」

金手指和他的球僮已經走下了山丘,不見人影了。霍克不聲不響地走到圍在第九洞綠地的一個沙坑中,用腳趾在沙地里踢成一個洞,然後把一個球丟進洞里。接著,他站在這個半埋的球的後面,把他的兩隻腳合攏來。他抬起頭來望著邦德,並對他說:「先生,你記得他跳起來看球嗎?」「我記得他跳了一下。」

「先生,讓我示範一下。」霍克向第九洞的標杆望著,跳了一下,正如同金手指在第六洞的那個沙坑裡所做的一樣,好像要看一看球洞。他抬起頭來瞧著邦德,並指著他腳下的球。他兩隻腳在球後面重重地一擊,不但踩平了沙坑裡的原有的凹坑,而且把球擠得突了出來,好像放在一個球座上。這就是說,金手指在第六洞時滾到沙坑裡的那個球,本來是不可能擊起來的,經過這麼一種非法的動作,就美妙地打出來了。邦德默默地望了一下他的球童。說:「霍克,謝謝你。把球杆和球給我。在這場球賽中,總有人要輸的。如果這個人是我,我不會使它變為事實。」說完,他向霍克眨了一下眼睛。

霍克心領神會地說:「先生,我懂。」於是他一拐一拐地走開了。

打完第十洞,邦德和金手指兩人離開他們各自的球僮,走下斜坡,向下一個球座走去。

這一洞,金手指打了一個漂亮的重擊球,他感到十分滿意。邦德突然問:「順便問一聲,那位美麗的麥特生小姐出了什麼事?」

金手指頭也沒抬,回答道:「她已經辭職不幹了。」

邦德心中暗想,這倒是她的運氣。他接著說:「呃,我還有事想找她。她到哪裡去了?」

「我也不知道。」金手指說完離開邦德,向著他的球走去。由於金手指的失誤,待打完十一洞時,邦德追回一桿。現在,邦德只輸一桿了。

到了第十二洞,他們都以不精彩的五桿打完了這一洞,不分勝負。到頗長的第十三洞,也是彼此以五桿擊球進洞的,金手指打了一個漂亮的桿推球。

十四洞打完,邦德仍舊還輸一桿。現在只剩下四個洞了。打十五洞時,太陽正在西沉。草地上四個人的影子,慢慢拉長了。邦德擺好了擊球的姿勢。這個球位置很好。邦德開始揮動球杆。這時,他覺得有個黑影在他右眼角上移動。

他抬頭看了看,是金手指那個大腦袋的影子。他正在翹著頭仔細打量著天空。

「金手指先生,您的影子,請走開。」

金手指低下頭,慢慢地轉過身來瞧著邦德。他的眉毛一聳,顯出疑惑的樣子。他向後退了幾步,靜靜地站著,沒說什麼。

邦德擊球了。球先低低地飛著,划出一道優美的弧線,飛過遠處那些起伏的沙坑,擊中了地下面的岸壁,高高反彈起來,滾到標杆附近,隨即不見了。

霍克走過來,從邦德手上把球杆接過去。他們一同向前走時,霍克非常鄭重地說:「這是我近三十年來看見過的最好的長射球之一。」然後,他降低聲音說道:「先生,我看得出,他想報復你。」

「霍克,他差不多已經這麼做了。」邦德掏出香煙,遞給霍克一支,然後把他自己的香煙點燃。他靜靜地說:「現在,已打了十五洞,結果是旗鼓相當的,還有三洞要打。我們必須特別注意剩下的這幾洞球。霍克,你懂得我這話的意思嗎?」

「先生,不必耽心,我會特別注意他的。」第十六洞的距離比較短。他們兩人都打了三桿好球。

金手指一桿把球擊入深草地中。霍克忙走上前去,放下球杆袋,幫金手指找球。深草地中,青草長得很茂盛,又長又密。下午快要過完了,除非他們的運氣好,否則難以找到這個球。幾分鐘之後,金手指和球童仍舊在到處搜索。他們已走到草兒較稀疏的草叢地帶去尋找。邦德突然踩到了一樣東西。那不是那個鬼球嗎?他要不要把它踩到泥土裡去?他聳聳肩,低下頭去,輕輕地把球移出來,使它不致被埋沒,但也不改變它的位置。

不錯,是一個鄧洛普球。「球在這兒,」他大聲地叫道,「啊,不對,你打的是一號球,對不對?」

「是的。」金手指不耐煩地回答。

「呃,這是一個鄧洛普七號球。」邦德把它揀起來,向著金手指走過去。金手指以奇異的目光對這個球瞥了一眼。他說:「這不是我的球。」接著,他繼續用他的第一號木杆的桿頭,在那一叢一叢的草裡面撥弄著。這是一個好球,沒有毀損的痕迹,幾乎是全新的。邦德把它放到口袋裡,又繼續找球:規定的五分鐘馬上就要到了。再過半分鐘,老天爺,他就要宣布他打贏這一洞球了。金手指自己講好的,一定要嚴格實行高爾夫球規則。朋友,好的,你也嘗到規則的滋味了!

金手指沉著地朝邦德走過來,他仔細地尋找著,一步一步地穿過草地。

邦德說:「恐怕時間要到了。」

金手指呻吟著,正想說什麼,忽然

上一章目錄+書簽下一頁