正文 第六章 判處死刑

「呀屁,狗崽子的!」這句粗俗猥褻的髒話是G將軍最愛說的口頭禪,他一拳砸在桌上,惡狠狠地說道:「對,同志們,他們那裡確實有個叫邦德的傢伙,」他帶著嘲弄的口吻繼續道:「哼,叫什麼詹姆斯·邦德(他故意把詹姆斯發成胥姆茲),剛才竟沒人想起這個間諜的名字,我也居然給忘了,難怪有人批評我們情報司孤陋寡聞!」

見此情況,維辛斯基中將覺得應該為他的情報司辯護幾句,於是說道:「將軍同志,蘇聯有無數個敵人。如果想要弄到他們的名字,盡可以去檔案中心去查嘛。我知道有邦德這麼個人存在,他也確實多次找過我們的麻煩。但今天想到的卻是其他的人,那些目前正和我們作對的傢伙的名字。這就好比我非常喜歡看足球賽,但卻老記不住那些把球踢進我們球門的外國球員的名字。」

「您太喜歡開玩笑了,同志。」G將軍覺得他跑題了,「這是件嚴肅的事情,我承認,我也沒有想起這個臭名昭著的間諜來。幸虧艾克林上校提醒了我們。我記得這個叫邦德的人至少破壞過兩次」鋤奸團「的行動。當然了,這些事情都發生在我負責這個部門之前。一次是發生在法國的卡西諾銀鎮,那個人叫利弗爾,他是法國著名的共產黨領袖,卻稀里糊塗地卷進了一場金錢糾紛當中。假如邦德不去橫插一腳的話,他肯定可以逃脫干係。為了不暴露其他人,我們只好把他除掉。當時也打算順帶著把這個英國佬一起幹掉的,但卻被他幸運地逃脫了。接著,我們在哈萊姆的一個黑人間諜出了事,這個人很了不起,在我們所僱傭的外國間諜中,他也算得上是最能幹的人物。他手下有一個龐大的間諜網。事情發生在加勒比地區,牽涉到一宗珠寶生意,具體細節我記不清了。英國人派邦德殺了那個黑人,結果我們在那裡的間諜系統遭到了破壞,對我們來說情勢急轉而下。這是我的前任長官又一次慘敗在這個英國間諜手下。」

艾克林上校忙搭腔道:「我們也曾發生過類似的事情。那次是在德國,我們讓德國人搞一次導彈計畫,將軍同志,你可能還記得這件事。那次行動極其重要,本來在我們的高壓政策下已經結出了累累碩果,但可恨的是,又是那個叫邦德的讓我們功敗垂成。那個德國人被殺了,對我們國家來說,是個非常嚴重的後果。這也引起了一系列難以解決的外交問題。」

總參情報局的斯林溫將軍聽了這話,鬼火都上來了。他覺得自己必須為總參情報局辯解幾句了。導彈事件明明是一次軍事行動,失敗也不能盡歸總參情報局的門下。艾克林自己非常清楚,可他現在這樣說,分明是嫁禍於人嘛。國家安全部總是讓總參情報局下不來台,甚至還揭老底。怎麼咽得下這口氣啊!於是他冷冷地對艾克林說道:「上校同志,如果我沒記錯的話,當時我們曾要求你們幹掉那個傢伙,但你們卻一直按兵不動。假如不是你們當初袖手旁觀,也不至於有後面一系列事情發生了吧?」

艾克林聽到這兒勃然大怒,太陽穴上的青筋直暴,但他努力控制自己的情緒,帶著嘲弄的口吻大聲道:「將軍同志,請說話客氣點。那次你們的要求可沒有得到最高領導的同意,而且,你們也沒有在英國製造更激烈的事端。這件事恐怕是你記性不好吧!要知道在任何時候,如果你們向蘇聯國家安全部提出理由充足的請求,『鋤奸團』肯定會採取行動的!」

「我從不記得有過這樣的請求,」G將軍說這話的語氣硬生生的,冷冰冰的,「不然的話,這個傢伙早就到陰間做鬼去了,哪還輪到他在這裡危害人間!算了,現在不是回憶往事的時候。導彈事件過去三年了。蘇聯國家安全部的同志現在應該向大家介紹一下這傢伙最近的情況吧?」

艾克林轉過身和他的副官嘀咕了幾句。他不想授人以柄,於是決定採取謹慎為妙的策略:「將軍同志,我們對他的近況也知曉不多。只知道去年,在非洲和美洲的一件鑽石走私案中,他被卷了進去。這事和我們沒啥關係,所以我們也就沒有深入調查。不過我認為,要全面了解他,最好現在查閱一下他的檔案。」

聽了他的建議,G將軍點點頭,拿起電話,撥了一個號碼,問道:「中心檔案室嗎?我是斯契柯夫,請你們立即調英國間諜邦德的檔案。」對方立即說道:「馬上,將軍同志。」G將軍掛上電話,以權威者的目光掃視了一下在座的官員,「同志們,從許多跡像來看,這個間諜是我們合適的行動目標,幹掉這個危險人物,對我們各個情報部門都有好處,不是嗎?」

與會者們悄悄議論起來。

「毫無疑問,他的死會激怒英國情報局。但是,能否取得更大的效果?能否重創英國人?能否有利於打破我們所謂的英國神話呢?對他的國家和機關來說,他真是個英雄嗎?」

聽了大家的議論,維辛斯基中將知道這些都是針對他的,於是他說道:「英國人對英雄不感興趣,除非他是足球明星、板球健將或馬術高手。登山能手和短跑飛人也可能是一部分人心目中的英雄。在英國,只有女王和丘吉爾這樣的人才受大眾推崇。英國人對軍事英雄不感興趣,公眾還不知道邦德這個人。假如人們認識他,他也不是個英雄。在英國,不管戰爭是公開的還是秘密的,他們心目中的英雄都不會參與。英國人厭惡戰爭,戰爭過後,英雄的名字很快就會被人遺忘。在秘密警察中,邦德也許是個英雄吧,但普通人可能並不這麼看。另外,他的外貌和性格也很重要。我沒見過他,不知他長什麼模樣。也許他腦滿腸肥,大腹便便。無論他功勛怎麼赫赫,這種的英雄決不是人們心目中想要樹立的。」

艾克林插話道:「據被俘的英國間諜提供的情報說,他在英國情報局中很受尊敬。他儀錶堂堂,但人們卻說他是條孤獨的狼。」

這時電話鈴響了,G將軍拿起話筒,說了一聲:「送進來。」

不一會兒,門外響起了敲門聲,一位副官抱著厚厚的一本硬面卷宗走進屋來。他把卷宗放在G將軍的桌子上就走出去了,並隨手關上了門。

這卷宗有個黑得發亮的硬皮封面,封面左上角用白色字體標有「絕密」字樣;封面中間寫著「詹姆斯·邦德」;下面標有「英國間諜」。

G將軍打開卷宗,從中取出一個大信封,從裡面倒出一大堆照片。他一張一張仔細觀看,還不時拿出放大鏡來瞧瞧。他看完之後就把它們傳給了艾克林,艾克林看了一眼就傳了下去。

第一張照片是一九四六年照的,照片上面顯示的是個模糊的年輕人,正坐在露天咖啡店裡。他身旁的桌子上放著一隻高腳酒杯和一個汽水瓶。他的右前臂放在桌上,手指間夾著根香煙,懶散地垂在桌子邊緣。腿是英國人慣常採取的「二朗腿兒」——右腳踝架在左腿膝蓋上,這也是個漫不經心的姿勢。從這個姿勢來看,這個人並不知道有人在二十英尺以外偷拍他。

第二張是攝於一九五零年。這是張很模糊的半身像,但邦德的樣子還是看得清楚。這張距離比較近,他正眯起眼睛仔細看著什麼。也許他正盯著鏡頭之後的拍照者的臉呢。G將軍估計,這張近照是用鈕扣式相機拍下的。

第三張是一九五一年的照片,是從左側拍的,離的很近。邦德穿一件黑色的外套,沒戴帽子,正沿著一條空曠的街道迎面走來。他正好路過一家正在關門的熟食店,他好像正匆匆趕往前面某個地方。他筆直朝前走著,右肘彎曲,從此可看出,他的右手插在口袋裡,柯將軍猜想,這可能是從汽車上拍下的。從他的嚴肅的神情和故意側著身子走路的姿勢可以看出,這人很危險。好像只要他一去,前面街頭就會出現麻煩事。

第四張,也是最後一張,是一九五三年拍的。這張照片是正面像,在照片的右下角有半個皇家印章。這張照片估計是在邦德經過海關或在哪家旅館投宿時,有人從他的護照上拍下來的。G將軍拿著放大鏡仔細地在他臉上看來看去。

這是一張輪廓分明、皮膚黝黑的臉,右邊臉上有條大約三寸長的傷疤。眼睛很大,平視前方。眉毛黑且長,可以說得上是濃眉大眼,頭髮烏黑,並且隨意地梳了個左分頭,右眼角上有顆黑痣,鼻子直而挺拔,嘴巴大,看上去有些殘忍,下頷線條明快,尤如刀削斧鑿。他身著白襯衣,系著黑色領帶。

G將軍伸直手臂,將照片拿遠點全神貫注地凝視著。看得出,這是個堅定、兇殘、目空一切的人。他並不關心這個人內心究竟是個什麼樣的。他把照片傳給桌子邊上的其他人,自己則拿過卷宗,一頁頁翻看起來。

不一會,照片傳回給他。他一一把它們分開,又掃了幾眼。「看上去,這是個不容易對付的傢伙。」他冷峻地道,「這兒的材料充分證明了這一點。我先讀幾段給你們聽聽。」他翻到第一頁,把那些他認為重要的信息念了起來:

「名字:詹姆斯;高:183厘米;體重:76公斤;身材:修長;眼睛:藍色;頭髮:黑色;左肩和右頰上均有傷疤;右手手背做過整形(見附錄『A』)。

「全能運動員;拳擊家;擅長使用手槍、飛刀。

上一章目錄+書簽下一頁