第二章 聖誕節 早晨7點30分

一瞬間,托妮完全愣住了。

基特站在她旁邊,臉上凶相畢露,他看著樓梯上,咬牙切齒地說:「抓住她,黛西!」

米蘭達從樓梯上摔了下來,粉色的睡裙向上飛揚,露出了她雪白渾圓的大腿。

在她身後,一個醜陋的年輕女人追了上來,這人頭剃得光溜溜的,化著哥特式的眼妝,身上穿著一件皮夾克。

母親還在洗手間里。

電光石火之間,托妮明白了這是怎麼一回事。米蘭達說,那些拿槍的小偷就在這裡。在這麼偏遠的地方,同一個晚上不可能出現兩伙歹徒,他們肯定就是搶劫「克里姆林宮」的那些人。那個站在樓梯上的光頭女人肯定就是托妮在監控錄像里看到的那個金髮女郎——他們在那輛貨車裡發現了她的假髮。托妮的頭腦飛速地運轉著:基特好像跟他們也是一夥的——這也解釋了他們為什麼能破解安全系統——

就在這個念頭闖進她的腦海時,基特的手臂突然繞住了她的脖子,用力往後拉,想把她摔到地上,同時大聲叫著:「奈吉爾!」

她用力給了他的肋骨一肘,滿意地聽見他痛叫出聲。他環著她脖子的手放鬆了,於是她轉過身再次出手,這次她的左拳打在了他橫膈膜上。他也朝她伸出拳頭,但被她輕鬆地躲開了。

她右臂向後,準備來一記真正的重拳,但她還沒來得及出擊,米蘭達已經摔到了樓下,徑直撞到了托妮的腿上。因為此時托妮正向後仰著準備向基特出拳,這一碰她立刻就向後倒去。下一刻,那個穿著皮夾克的女人絆倒在米蘭達和托妮身上,又撞到了基特,四人在石質地板上摔成一團。

托妮知道她是不可能在這次對抗中佔便宜的。她得面對基特還有那個被他叫作「黛西」的女人,而且其他人可能很快還會過來加入他們。她必須擺脫這些人,喘口氣,想想究竟該怎麼辦。

她掙扎著從人堆里脫身,滾到了一邊。

基特正背朝下躺在地上,米蘭達的身體蜷成了一個球,她氣喘吁吁,身上還有瘀青,但傷勢似乎不太嚴重。就在托妮看著他們時,黛西跪了起來,明顯是一副火冒三丈的樣子,她給了米蘭達一拳,她揍她的那隻拳頭上很古怪地戴著一隻十分淑女的淺棕色羊皮手套。

托妮跳起來,從基特身上越過,跑過去一把打開了門。基特一隻手抓住她的腳踝,想把她拉回來。她扭了一下身體,用另一隻腳踹他的手,用力蹬了一下他的手肘。他痛得大叫,手也放開了。托妮飛奔出門廳,用力摔上了門。

她往右沿著掃雪車清理出的道路狂奔。她聽見一聲槍響,接著她身邊的一扇窗戶突然碎了。有人正在屋裡對她開槍,但他射偏了。

她朝車庫跑去,來到了車庫門前那片掃雪車清理出來的水泥空地上。現在車庫正位於她和那個槍手之間。

那輛載著兩名警察的掃雪車已經揚著鏟子,以正常速度沿著乾淨的道路離開了,這意味著現在托妮是不可能靠自己的雙腿追上他們的。那她該怎麼辦?要是她一直待在沒有雪的地方,房子里的那些人很容易就能抓住她。但她還能藏到哪裡?她朝樹林遠眺。那裡倒是個藏身的好去處,但她現在又沒有穿外套——在米蘭達朝她求救之前,她已經脫下了她的飛行夾克——所以她也沒法在露天的地方待太久。車庫裡面又和外面一樣冷。

她跑到車庫的另一邊,打量著四周。她看見穀倉的門就在幾碼之外。她有這個膽量穿過暴露在主屋之下的院子嗎?她也沒有其他選擇了。

就在她準備出發時,穀倉的門突然打開了。

她猶豫了一下。這又是搞什麼鬼?

一個穿著蜘蛛俠睡衣的小男孩出現在門口,腳上還套著一雙過大的橡膠靴。托妮認出來那是湯姆,米蘭達的兒子。他沒有朝四周張望,徑直往左轉,開始在雪中跋涉。托妮猜他應該是想去主屋,她問自己,該不該上去攔住他,但馬上她就知道自己猜錯了。他沒有穿過院子往主屋走去,而是向客房出發了。她覺得他這是去找他媽媽,問她自己現在能不能拆禮物了。其實,他媽媽現在正在主屋裡,還被一個戴著羊皮手套的女匪揍了一頓。但也許他的繼父還在客房。托妮覺得自己應該讓這個男孩自己過去看看。客房的門沒鎖,湯姆走了進去。

托妮仍然在猶豫。此刻會不會正有人藏在某扇窗戶之後,用一把九毫米勃朗寧自動手槍瞄準著這個院子?她就要自己去尋找答案了。

她本想狂奔而過,但才剛踏進深深的積雪中,她就摔倒了。她在那兒躺了幾秒等待著槍響,結果卻什麼也沒有發生。她掙扎著站起來,積雪的寒意透過她的牛仔褲和毛衣滲透進來。她繼續行動,腳步更加小心,速度也更慢了。她害怕地看著主屋。她能看見,所有的窗戶後面都空無一人。穿過院子只需要不到一分鐘的時間,但其中的每一步卻都漫長得讓她備受折磨。最後她終於來到了穀倉。她走進去關上門,想到自己還活著,不禁因這慰藉而渾身顫抖。

一盞小燈照亮了一張撞球桌,幾張老舊的沙發,一台大電視,還有兩張空著的行軍裝。房間里似乎沒有人,只有一架通往樓上的樓梯。托妮克制住了自己的顫抖,爬上了樓梯。她走到一半時朝樓上望了望,幾雙小小的紅眼睛盯著她,嚇了她一大跳:那是卡羅琳的老鼠。她爬完剩下的樓梯,看見上面還有兩張床,其中一個沉睡的鼓包是卡羅琳,另一張床則還沒有被人睡過的痕迹。

那伙人肯定不久就會過來尋找托妮,她得快點向外求助。她摸向她的手機。

然後她就意識到她的手機不在身上。

她朝著天花板挫敗地揮舞著雙拳。她的手機在那件飛行夾克的包里,而她把夾克掛到門廳里了。

現在她該怎麼辦?

「我們必須去追她,」奈吉爾說,「她可能已經報警了。」

「等等。」基特說。他揉著被托妮踢到的左手肘,穿過門廳走到衣帽架前,停下來去搜她的夾克衫。他得意地從她的衣服口袋裡摸出一個手機:「她報不了警。」

「謝天謝地。」奈吉爾在門廳里環顧了一圈。黛西正把米蘭達面朝下壓在地上,後者的雙手也被扭到了背後。埃爾頓站在廚房門口。奈吉爾說:「埃爾頓,拿點繩子,讓黛西把這頭肥豬捆起來。」他又轉向基特,「你的兩個姐姐真他媽一個比一個厲害。」

「別管這個了,」基特說,「我們現在能走了,是吧?我們不用等到天亮再去開那輛四輪驅動車了。既然掃雪車已經把路清理乾淨了,咱們開什麼車都行。」

「你的人說掃雪車裡有條子。」

「他們肯定想不到我們就跟在他們後面。」

奈吉爾點點頭:「聰明。但是那輛掃雪車也不會一直開到……我們要去的地方。要是它開走了,我們該怎麼辦?」

基特努力剋制著他的不耐煩。他們無論如何都必須離開斯提普夫,但奈吉爾還沒明白這一點。「你看看窗外,」他說,「雪已經停了,天氣預報說很快就會開始融雪。」

「我們還是有可能會被困住。」

「現在路通了,我們在這兒更危險。到這兒來的客人可能不止托妮·加洛一個。」

埃爾頓拿著一根長電線回來了。「基特說得對,」他說,「不出意外的話,我們肯定能在十點之前到那兒。」他把電線遞給黛西,後者接過來把米蘭達的雙手綁到了背上。

「好吧,」奈吉爾說,「但我們還是應該先把這裡的每個人都關到一起,包括那些孩子,讓他們在接下來的幾小時里都沒辦法報警。」

黛西拽著米蘭達穿過廚房,把她推進了儲藏室里。

基特說:「米蘭達的手機肯定在客屋裡,不然她早就報警了。她的男朋友奈德還在那兒。」

奈吉爾說:「埃爾頓,你去客房看看。」

基特繼續說:「那輛法拉利里也有部電話。我提議讓黛西去車庫裡看看有沒有人用過它。」

「那穀倉呢?」

「穀倉留到最後再說。卡羅琳、克雷格和湯姆都沒有手機。索菲有沒有我不確定,但她才十四歲。」

「行,」奈吉爾說,「咱們動作快點。」

這時洗手間的門打開了,托妮·加洛的母親走了出來,頭上還戴著帽子。

基特和奈吉爾盯著她愣了一會兒。基特都忘了她還在這兒了。

接著奈吉爾開口了:「把她和其他人一起關在儲藏室里。」

「噢,別,」老太太說,「我覺得我最好還是坐在那棵聖誕樹旁邊。」她穿過走廊走進了客廳里。

基特看向奈吉爾,後者聳了聳肩。

克雷格把衣櫥的門推開了一條縫。他向外張望,發現門廳里空無一人。就在他準備走出去時,那伙歹徒中的一個——埃爾頓,從廚房裡走了出來。克雷格把門往裡關了一英寸,屏住了呼吸。

他之前也這樣待了大概有二十五分鐘的時間。

有個歹徒始終站在他的視線範圍里。衣櫥里潮濕的厚夾克和舊靴子

上一章目錄+書簽下一頁