第十六章 8

孔子曰:「君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮聖人之言。」

辜講

孔子道:「有三件事情是聰明而高尚的人所敬畏的:敬畏上天的律法,敬畏掌權的人,敬畏聖人的明智之言。而相反傻子不知道上天的規則,因此絕不會去敬畏上天的律法 判的最高法則等。">;他不尊重掌權的人,也蔑視聖人的名言。」

辜解

孔子曰:「君子有三畏。」余曰:「今日大人有三待,以匪待百姓,以犯人待學生,以奴才待下屬。」或問曰:「何謂以匪待百姓耶?」曰:「今如各省城鎮市以及通衢大道皆設警察巡邏,豈不是以匪待百姓?」曰:「何謂以犯人待學生?」余曰:「今日觀學堂學生之功課,與犯人所作苦功同得一苦字耳。」至於大人待下屬一節,今日在官場者當自知之,更不待余解說。袁子才曾上總督書有曰:「朝廷設州縣官,為民作父母耶,為督撫作奴才耶?」

編者注

孔子說:「君子有三畏。」我仿照說:「今天的各位官員有三待,以對待匪徒的態度對待百姓,以對待犯人的態度對待學生,以對待奴才的態度對待下屬。」有的人就問這「三待」怎麼解釋,我回答說:「現在各省大城市和交通要道上全部有警察巡邏,難道不是把百姓當做匪徒嗎?現在學校中接受教育的學生功課沉重,其中的苦楚和犯人的苦難道不是一樣嗎?至於上級對待下屬和對待奴才一樣,更不消我說了,各位官員都是很清楚吧!」袁枚(清代著名文人)曾經給總督上書說:「朝廷在各地州縣設置官員,是給百姓做父母呢,還是給總督巡撫們做奴才啊?」

上一章目錄+書簽下一章