第七章 25

子曰:「聖人吾不得而見之矣!得見君子者,斯可矣。」子曰:「善人吾不得而見之矣!得見有恆者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恆矣。」

辜講

有一次孔子談到當時的國民及社會狀態時說:「我不奢望遇見聖潔而德高望重的人,只要能遇見聰明而賢德的人,我就心滿意足了。我不奢望看到極其誠實的人,只要能遇到小心謹慎的人就心滿意足了。但是在社會上,人們必須假裝擁有他們所實際沒有的東西;實際一無所有,卻裝作十分富有;實際迫切需要,卻裝作不屑一顧。在這樣的社會中,即使想做一個小心謹慎的人也是很難的。」

辜解

我很想弄清楚,在那些卑鄙而又貪婪的倫敦人中,有多少是打著「帝國主義」的幌子,抱著「免費捕魚」的目的徑直走進中國不設防的大門的。

當然,我並不是對這些在中國居住的可憐的「倫敦佬」有意指責,只是偶爾看到他們就控制不住討厭情緒。如我所見,這些貧窮的沒有任何資本的流氓無產者,變得越來越無恥,能做的就是在那些老實巴交的中國苦力前耍威風,或者喋喋不休地諷刺中國官員的腐敗事迹。這些可憐的、卑鄙的如魔鬼一樣的倫敦老,像餓狼一樣,唯一的念頭就是希望能獲得一筆類似於京津地區的「劫來之物」那樣的橫財,所以Nionamdilor——別跟他們講道理。

孔子說:「善人,吾不得見之矣,得見有恆者斯可也。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恆矣。」然而,雖然那些倫敦老在中國做的「免費捕魚」的勾當非常可惡,但是真正應該負責的是那些「亂臣賊子」,是他們讓大不列顛虛假的「帝國主義」公職人員服務體系變得破爛不堪。

上一章目錄+書簽下一章