我的回憶之母,情人中的情人,
你贏得我的全部喜悅!全部敬意!
請你回想那些撫愛的優美溫存,
那爐邊的快慰,那些黃昏的魅力,
我的回憶之母,情人中的情人!
被熊熊的炭火照亮的那些黃昏,
罩著薔薇色霧氣的陽台的傍晚,
你的乳房多溫暖!你的心多溫存!
我們常常作些永難磨滅的交談,
被熊熊的炭火照亮的那些黃昏。
在暖和的傍晚,夕陽多麼美麗!
宇宙多麼深奧!愛心多麼堅強!
最敬愛的女王,當我俯身向你,
我好像聞到你的血液的芳香。
在暖和的傍晚,夕陽多麼美麗!
黑夜拉上像牆壁一樣的厚幕,
我的眼睛在暗中窺探你的雙瞳,
我酣飲你的氣息,哦,甘美,哦,毒素
你的雙足在我親切的掌中入夢。
黑夜拉上像牆壁一樣的厚幕。
我訛灶術把那幸福的良辰喚回,
埋頭在你的膝上,重溫我的過去。
因為,何處可尋到你的慵懶之美,
除了你的芳心和你可愛的嬌軀?
我訛灶術把那幸福的良辰喚回。
那些無窮的親吻,那些盟誓、芬芳,
可會從那不可測的深淵裡復生,
就像從海底深處出浴後的太陽,①
恢複它的青春,又向空中上升?
——哦,無窮的親吻!哦,盟誓!哦,芬芳!
錢春綺譯
* 本詩直接發表於初版《惡之花》,為歌詠女性詩篇中最美的一首。每節第五行與第一行重複。為詩人最擅長的一種格式、詩中的女性為讓娜·迪瓦爾。詩人跟她一時失和而分居,故作此詩緬懷舊情,同時也結合現在,表達了對將來的希冀。
①歌德敘事歌《漁夫》:「你不看到太陽月亮都愛浸入海里?它們出浴後的面龐不是倍加美麗?」
選自《惡之花》,人民文學出版社(1991)