正文 用胡椒手槍射擊

大盜霍震波摸著黑鬍子,不時嘿嘿地冷笑。他用箱子里殘餘的沙子另外撤了一道砂子的痕迹。想到這是一條好計策,他不由得不心花怒放起來。

卡斯柏爾和佐培爾那兩個小子魯莽跟蹤,準會分頭找上門來。

霍震波早已作好準備,讓他們兩人走到砂蹤盡頭猛不防大吃一驚。

朝左的一道砂蹤是真的,那是直通大盜住窩的路。只是在住窩前,大盜霍震波躲在一棵有大瘤子的老槲樹樹蔭下,手裡拿著手槍瞄準過來的人有點不方便。

那手槍裡面沒有裝真的子彈,他裝的是用胡椒粉揉成的彈丸大盜霍震波考慮過了,在這種場合,還是用胡椒手槍好。

「那兩個小子什麼時候來呢?」霍震波心想。這時也該來了,要是他沒估計錯的話,森林裡也可看到人影子

果然,他沒有估計錯,樹木中間隱隱約約出現了人形,還戴著一頂大紅的尖頂帽子。

「那是卡斯柏爾!」大盜暗想道。

佐培爾戴上卡斯柏爾的帽子,他可不知道。

霍震波仔細瞄準過來的人,慢慢撥動手指。

劈啪聲響,只見火光一閃,發出了爆炸聲.頓時煙火瀰漫。

可憐的佐培爾!他給胡椒槍打中了臉面。他睜不開眼睛,也聽不見,只是不斷打噴嚏,吐口水,咳嗽。臉上好像給人家抓過似的,火辣辣的,眼睛也是火辣辣的。哎喲,不好,出事啦!

這會兒,大盜霍震波能隨意擺布佐培爾了。他一邊嘲笑,一邊用捆小牛犢的繩子捆住佐培爾的手腳,然後把佐培爾背回住窩。

「到了!」大盜大聲嚷道。「現在你想打多少噴嚏,儘管打吧。盡量打你的噴嚏吧。」

霍震波等佐培爾稍為安靜下來,看到胡椒槍的刺激減輕一點,他用腳踢踢佐培爾,譏笑他道:

「你好,卡斯柏爾。我的住窩終於給你找到了!怎麼,還中意嗎?可惜,你好像感冒了。不過,不要緊。誰叫你多管閑事,所以得上了感冒。」

佐培爾沒法回答他的話,他啊嚏一聲打了個大噴嚏。

「祝你健康①!卡斯柏爾!」大盜對他說。

①德國人見到別人打噴嚏時常用「祝你健康!」的套語。——譯者注

霍震波怎麼會把他叫做卡斯柏爾的呢?

「我不是卡斯柏爾!」佐培爾大聲叫喊,接著又打了個噴嚏。

「不錯,不錯,」霍震波邊笑邊說。「你不是卡斯柏爾,據說是康斯坦丁皇帝。這事我也知道。」

「你錯了。我是佐培爾呀。」

「我明白,我明白。你要是佐培爾的話,那麼,我就是警察丁貝莫了。這在你來說,還是頭一回聽到吧?」

「不跟你開玩笑。我真的是佐培爾呀。。

「你嘴皮子還強哩!」大盜霍震波斥責道。「要是你再哄我的話,把我惹火了,看我用這撥火棒來揍你。嗨,聽到了嗎……」

丁零零,丁零零,丁零零。

盜窩入口處亭柱上掛的電鈴響了起來。

「這是怎麼回事,你明白嗎?」大盜霍震波問道。「不明白?當然不會明白的。哦,我來跟你說明了吧。那丁零零、丁零零的響聲,就是說,你的朋友佐培爾剛落到了洞里。噢,說得詳細一點,就是他撲通一聲掉到陷阱里了。怎麼,你意想不到吧?哦,你怎麼不開口呀?你放心,要想隨意捉弄你家霍震波大爺的小於還沒見過哩!」

霍震波放聲大笑,劈劈啪啪地拍打著自己兩條大腿。然後到床底下找出兩三條麻繩和一隻大口袋。

「回頭我把你的好朋友佐培爾帶來。免得你一個人在這兒納悶。」大盜說。「這會兒你賴著不承認是卡斯柏爾,你就好好考慮!好嘛,回頭自有你開心的!」 落入陷阱

話分兩頭,再說卡斯柏爾又是怎樣了呢?

他跟佐培爾分手以後,按照預定方向,跟隨砂子的蹤跡逐漸走進了灌木叢。

卡斯柏爾心裡可惱火啦。什麼大盜霍震波啦,殘餘的樹樁啦,羊腸小道上到處都是荊棘啦,凈都是麻煩事.不僅這樣,佐培爾那頂帽子也是挺惹嫌的。

佐培爾那頂尖馬尾帽老是一個勁兒滑到臉上來,卡斯柏爾不得不把帽子往上推。剛推上去,戴得好好的,可他一腳跨出去,帽子又滑到他的鼻子上來了。

「要是我把它反戴在頭上,也許好一點吧?」卡斯柏爾念頭一轉,便把帽子反戴在頭上。

不過,這樣做也沒有用。

卡斯柏爾還得把這頂吊二郎當的帽子接二連三地推上去。崔培爾這頂綠色的馬尾帽總是頑固地滑到腦門上。

正走得煩惱時,忽然昕得一陣轟隆隆的響聲,卡斯柏爾連帽子一起跌到一個大洞里去了。

原來這是一個用樹枝蓋住的陷阱。大盜霍震波在他住窩周圍挖了好多個這樣的陷阱。

咱們這位善良的卡斯柏爾意想不到地跌在地下的台階上,不住地用手揉他的屁股。總算不幸中的大幸,他沒有跌斷骨頭,因為人落到深處,猛烈地撞在地上,難免會跌斷骨頭。

「真倒霉?」卡斯柏爾邊想邊打量著那洞穴。「四面都是筆直滑溜的土壁,連抓手的地方也沒有,叫我怎麼能出去呢?」

哦,有了,還有佐培爾呢!佐培爾一定在找他,會把他從洞穴里救出來的。因為佐培爾是卡斯柏爾最最要好的朋友呀。

佐培爾快來了嗎?卡斯柏爾豎起耳朵聽著。彷彿有人在輕輕走路。可惜,那人不是佐培爾。是大盜霍震波!當陷阱口陡然出現那個黑鬍子拉碴的醜臉時,卡斯柏爾不由大吃一驚。

「喂,佐培爾?」霍震波拉開了嗓門。「怎麼樣,脖子沒跌斷嗎?怎麼不招呼你大叔呀?你要你霍震波大叔救你嗎?就是說,你想從這兒出來嗎?」

卡斯柏爾點點頭。他當然非常想出去。只要能跳出這個陷阱,到那時咱們再走著瞧。也許能瞅機會逃走。

「好吧。」霍震波說。「你好好注意,照我的話辦!我現在放一個用麻繩扎住的口袋。唔,看到了沒有,佐培爾,你就往裡面爬。」

「叫我往口袋裡爬?」卡斯柏爾猶豫不決地問道。

「是呀,爬到口袋裡面,這樣才可以把你拉上來呀。要上來,只有這個辦法。喲,你磨磨蹭蹭個啥?快點,別忘了把帽子帶上。」

不錯,還有那頂馬尾帽哩!

卡斯柏爾從地上拾起帽子,戴在頭上,便往口袋裡爬進去。

大盜霍震波往上拉那隻口袋,就像吊車吊東西上來似的。裝人的口袋一拉出陷阱口,霍震波迅速把袋口紮緊。卡斯柏爾要是處在霍震波的地位,不用說也要這樣乾的。總而言之,經霍震波這樣一紮,卡斯柏爾就被正式抓住了。這會兒即使大聲喊叫救命也罷,拚命掙扎也罷,反正沒有用了。

霍震波把口袋往肩上一背,大步流星向住窩走去。

「噢,咱們到了!」

霍震波把口袋撲通一聲.扔在佐培爾旁邊的地上。

「這會兒你兩個,誰是佐培爾,誰是卡斯柏爾,就搞得清楚啦!」

大盜把布袋揭開了一點口子,讓卡斯柏爾的頭(就是戴著佐培爾那頂馬尾帽的卡斯柏爾的頭)剛露出在外面。當然他不肯多拉開布袋。

「這會兒可斷定你是卡斯柏爾了!」大盜霍震波向佐培爾大聲嚷道。

佐培爾此刻本想重新聲明他是佐培爾,不是卡斯柏爾。可是卡斯柏爾對他使了個眼色,就是佐培爾這樣一說明,大盜霍震波說不定會把他們倆都搞得稀里糊塗,情況也許不妙……

「你這小子怎麼不回答?」

「有什麼要回答的呢?」卡斯柏爾代替佐培爾說。「大家都知道,你大叔是卜真黑先生呀!」

「怎麼叫我卜真黑呢?我叫霍震波呀!」

「對不起,我叫錯了,羅霍波先生。」

「豬玀!」

「怎麼?」

「我叫霍震波,混蛋!連這樣簡單的名字都搞不清楚!」

「不會記不清楚,卜霍羅先生。」

霍震波摸出一小撮鼻煙來嗅著。

看來光火沒有用處。這個叫做佐培爾的小鬼,外表雖然戴頂馬尾帽,實際上卻是個糊塗透頂的傻瓜蛋。

大盜裝模作樣,從口袋裡摸出一塊印著小牛花樣的手帕,攤展開來,打了個噴嚏.然後擦擦鼻子。

過了一會兒,他收拾起手帕,在卡斯柏爾和佐培爾兩人跟前一站,用腰帶把他們的大拇指縛在一起,大聲訓斥他們。

「你們兩個小子暗中盯我的梢,結果卻落在我的手裡。」霍震波說。「這挺好呀。不過對你們也不值得同情。老子要是跟你們計較的話,早就把你們的肚子剖開,或者把你們的狗頭砸爛了。不過,老子倒也沒有這個意思。因為呀……」

大盜又從鼻煙盒裡抓了一小撮鼻煙抹抹鼻子,打了個噴嚏,繼續叉說下去。

「因為呀,我考慮到一個更好的辦法

上一章目錄+書簽下一頁