第四章 愛德華一世:中世紀的不列顛 征服的印記:英語

在此,我們也順便講講自一個世紀前的諾曼人征服後發生的重大變化,即語言的改變。在早期的征服之後,盎格魯-撒克遜語取代了被征服的那些部落的語言;丹麥人也為辭彙庫新增了一些辭彙。沒有其他故事能夠像我們的現代英語的發展那麼有吸引力了。它是隨著一次又一次的征服慢慢發展起來的,其中的每種語言都留下了自己的印記。如今,英語已成為世界上最豐富、最靈活的語言。撒克遜語是一種屈折語,需要掌握複雜的變音。因此,它從我們現今的語言體系中完全消失,對於那些研究古語或是現代語的人來說應該是一件喜事。在英格蘭的諾曼化使得法語成為所有上層人士的語言之前,與語法的簡化一樣,這個過程也進行得相當順利。不過,征服也可能加速了這個過程。

征服者的影響主要是對辭彙的影響。由於在威廉一世登陸前文學的衰敗,撒克遜語已經幾乎不再是書面語言了。而在任何社會裡,書面語言、文學語言的辭彙量無疑要遠遠大於日常口頭對話所需的辭彙量。實際上,日常生活所需的辭彙量是很小的。在有文化的階級採用法語之前,撒克遜人用來表達高等思想或感情的辭彙基本上都已經消失殆盡了,因而存在一個需要被填滿的語言真空。與其說是法語或拉丁語取代了撒克遜語,不如說它們為思想的表達提供了辭彙。這裡所謂的思想,尤其是複雜或抽象形態的,是表示行為、目標、更高級或更精緻文明中的制度。

只需少量辭彙的下層社會則繼續講撒克遜語。但隨著兩種語言逐漸融合,且隨著英格蘭民族感的發展和對法國敵意的增長(我們將在下一章提到),撒克遜語、法語和拉丁語的結合,其中還夾雜了少量的丹麥語和其他語言,為這個新民族提供了一種表達工具。這種新語言還將獨立發展並造就了伊麗莎白時代及後來時代中不可思議的文學作品,並在所有傳承著西方文明的那些民族中成為佔主導地位的語言。

在愛德華一世的統治期間,還有一點必須指出:他是一個偉大的立法者。他還在某些方面從根本上改變了法律的根基。由他簽發並由議會通過的那些偉大法規,引發了舊封建法律和其他法律向我們這個時代的法律觀的轉型。其中有些法規至今仍有參考價值,尤其是土地法領域的法規,並有加速從封建社會向現代社會轉型的功效。

此外,也正是在他統治期間,法律這個領域實現了世俗化,法律界的領袖不再是教士。法庭也開始分化出我們如今所熟悉的不同形態,如民事訴訟法庭、財政法庭和王座法庭等。法律職業的興起也打開了新的前進道路。就像大學、新戰爭武器和商貿的興起,它們都促進了民主化進程,削弱了教會和封建貴族對機會的壟斷——因為他們在知識和政府中都位居領先地位。雖然貴族們仍然擁有足夠的力量,讓國王在努力減少或壓制私人法庭時畏縮不前,不過最終還是因為民眾越來越偏愛國王的審判而完成了國王法庭對私人法庭的替代。

從愛德華一世的個人能力、性情以及當時的環境來看,儘管愛德華有時已經接近一個獨裁者了,但他本質上還只是一名國家領袖。而且在他死後,國家也迅速恢複原樣。即使是在與法國的戰爭中,他的首要目標仍然是英格蘭,並希望統一大不列顛。最能清楚地展現他所培育的民族精神的事件,莫過於他與教皇第二次衝突的結果。當時,主教卜尼法斯八世宣布蘇格蘭屬於聖座,並要求愛德華停止攻擊,而愛德華則將這個問題拋給議會裁決。

議會的決定是,即使愛德華向教皇屈服,英格蘭人民也不答應。

上一章目錄+書簽下一章