正文 第六十一章

傑克上尉靠坐在椅子上,得意地笑了。他拿到了啟動最後計畫的密碼。他們的俘虜所遭受的折磨遠遠出乎所料,他的北朝鮮同僚們非常擅長用刑。但那人最後還是招了;他們最終都會招供。傑克上尉讀著這些阿拉伯語,得意地笑了。

他通過一部不可追蹤的克隆電話撥通了一個號碼。經過一番深思熟慮之後,他用一口流利的阿拉伯語說出了他的意圖,然後他使用了那個寶貴的密碼。這樣就能夠向對方證明傑克上尉所言是真實的,他的話會立刻對全世界轉播。

傑克上尉掛上電話,用打火機燒掉了那張便條。如果湯姆·海明威以為自己震驚了世界,那就等著聽聽他的老朋友會說什麼吧。

國防部長喬·戴克瞪著坐在桌子對面的代理總統漢密爾頓。他們剛剛收到由阿爾·迦澤伊拉發出的最新通告,火冒三丈。

「那是我們唯一的選擇,先生。」戴克說,「我們在那兒根本就沒有部隊可以調配。說實話,即使有,那兒也將很快變成第二個伊拉克。我們得不惜一切代價避免那樣做。我們玩不起。」

這時,一直在橢圓形辦公室後面徘徊的國務卿安德麗亞·麥厄斯走上前來。她個子高,骨架大,頭髮已經花白。

「戴克國防部長的建議直接違背了《核不擴散條約》,先生。我們不能那樣做。」

「我們能做。」戴克堅持道。

「怎麼做?」漢密爾頓厲聲問道。

「我國明確表示過《核不擴散條約》對於那些違法犯罪者是無效的,對違法犯罪者使用大規模殺傷性武器、生化武器或核武器都不違反《核不擴散條約》。」

「可是敘利亞不曾攻擊過我們。」麥厄斯叫道。

「但是沙利亞集團剛剛宣布它綁架了總統。沙利亞集團的總部設在敘利亞,同時又得到敘利亞資助。根據我們先前宣布的外交政策,可以這樣認為:敘利亞通過沙利亞集團攻擊了我們,他們使用化學製劑綁架了我們的總統。我們也有證據證明敘利亞開始了一個大規模殺傷性武器計畫。所以,儘管敘利亞還沒有對我們使用大規模殺傷性武器,可我們也不能坐等挨打吧。他們綁架了我們的總統,現在又用這一事實來羞辱我們,兩點加起來足以證明我們的立場是正確的。」

麥厄斯難以置信地搖著頭,「敘利亞不存在發展大規模殺傷性武器的威脅。他們是一個分裂的國家,是由庫爾德、遜尼派和其他小宗教派別組成的分裂國家。」

「他們對我國一點不友好。」戴克反駁道。

麥厄斯說:「他們不願意看到伊拉克發生的混亂和暴力。誰願意?還有,他們對我們的民主目標不買賬。我們給利比亞提供資助,因為他們放棄了自己的核武器計畫;這仍然是獨裁統治。沙烏地阿拉伯是違背人權最嚴重的國家之一,他們對女性權利的剝奪和摧殘也是有案可稽的。而我們允許他們成為我們最大的盟國之一。我們在外交政策上不能一視同仁或始終如一,怎麼能夠指望其他阿拉伯國家相信我們?」

她喘了口氣繼續說:「敘利亞公眾很清楚政府的弱點,那兒的反對派組織勢力漸強。政府廢除了穆斯林兄弟會成員的死刑令。還有其他跡象表明那兒的民主正在成長壯大,這一切是在沒有美國入侵時發生的。他們的政府一定會改變,但這需要時間。」

麥厄斯停住了,看著總統。

「這些也是我在過去四年里一直對吉姆·布倫南說的話。這些事情需要時間,我們不可能將有千年歷史的文化在一夜之間連根拔起。」

戴克尖叫道:「敘利亞許多持不同政見者是左派和共產主義者。我們不願再走那條老路了。」

漢密爾頓看著坐在壁爐前的中央情報局局長。

「你同意喬的意見嗎,艾倫?」

局長說:「不是百分之百,但也八九不離十。」

「沒必要浪費時間通過聯合國或建立聯盟,先生,」戴克很快又說,「他們綁架了我們的總統,而我們需要奪回控制權。只有這樣做我們才會成功,要快!我們可以做到,並且可以只依靠我們自己的力量。」戴克兩眼放光,「太好了,先生,恕我直言,我們是世界上唯一的超級大國。要我說,我們得有超級大國的作風。」

「吉姆·布倫南怎麼辦?」漢密爾頓問道。

「如果他還活著,我們都祈禱他活著。那麼,這可能是唯一能夠把他救回來的途徑。」

經過仔細考慮,漢密爾頓終於說:「好吧,先生們。給我聯繫全國新聞網,立刻安排廣播時間。我得將此事公諸於眾。」他轉向戴克,「上帝保佑我們沒做錯決定,喬。」

阿萊克斯·福特打開門,只見亞當斯和駱駝俱樂部成員一齊看著他。

「噢,該死!」阿萊克斯生氣地說,凱特說:「阿萊克斯,求你了,我們得跟你談談。」

魯本補充道:「情況很糟,福特特工,糟透了。」

阿萊克斯說:「你們在說什麼?」

斯通回答說:「情況有了重大變化。」

「什麼情況,奧利弗?」

凱特插話道:「有一個恐怖組織聲稱對綁架負責,我們在來這兒的路上聽到的。」

「是沙利亞集團。它與敘利亞有關係。」斯通說。

「你的電視呢?」凱特問道,「兩分鐘後,總統講話。」

阿萊克斯領他們進屋,打開電視機。幾分鐘之後,本·漢密爾頓神情嚴肅地出現在電視屏幕上。

他概述了最近的情況,然後說:「美國是一個慷慨的國家。我們的人民一直在幫助那些需要幫助的人。在兩次世界大戰期間,我們幫助我們的朋友。幫助他們通過戰爭獲得自由。毋庸置疑,我們的人民善良高尚、寬厚仁慈,我們盡我們所能在全球推動民主進程。但是,當我們遭到攻擊時,我們也會起來自衛,奮起反擊。現在,同胞們,我們已經遭到了襲擊。沙利亞集團與敘利亞有著密不可分的聯繫。很久以來,這個國家一直是那些和美國及其盟國作對的恐怖組織的避風港。」

他停頓了一下,「在敘利亞的所有美國政府工作人員已經被飛機接了出來。其他在敘利亞的美國公民早已接到立刻離開那個國家的警告。」

「沙利亞集團的『贖金要求』上也承認,美國在受到攻擊時有權保護自己,我們將對於任何參與或幫助的國家進行嚴厲打擊。美國不會聽任恐怖分子的擺布。」至此,漢密爾頓停頓了較長時間。

「所以,同胞們,在與國防部長和五角大樓商議之後,我以總統的名義宣布:我已經做出了決定。」

「哦,該死!」阿萊克斯和凱特異口同聲地說,因為他們知道接下來將發生什麼事。

「我們現在向綁架者提出我們的要求。」漢密爾頓又停頓了一下,挺起胸脯。

「如果詹姆斯·H.布倫南總統不能在八小時內安全地回來,我們將向敘利亞的大馬士革發射一枚有限核導彈。我已經指示我的軍事指揮官們做好一切準備。能夠拯救大馬士革的唯一辦法是讓我們的總統在規定的時間裡安全回到他的祖國和人民中來。如果他是在麥地那,可以轉交給美國駐沙烏地阿拉伯大使館。那樣,發射才會被取消。沒有商量的餘地,沒有推遲的可能。沙利亞集團的成員們,你們不是說要將我們的總統安全歸還嗎?那麼就按照我們美國人說的去做吧。否則,大馬士革要為你們極其惡劣的罪惡而付出代價。」漢密爾頓又停頓了一下。

「願上帝保佑你們,同胞們,願上帝保佑美國。」

當代總統在屏幕上消失時,阿萊克斯客廳里的所有人都屏住呼吸一動不動地坐在椅子上。這一定也是千萬個美國和全世界家庭中出現的場景。

極度痛苦的凱特看著阿萊克斯,「這可能是毀滅的開始。」

「如果是,那就是。」斯通平靜地說,「但是,我們這樣坐等蘑菇雲在大馬士革上空出現又有什麼用?」

「我們到底能做什麼,奧利弗?」

「找到總統!」斯通答道。

「怎麼找?」阿萊克斯反駁道,「他在麥地那。」

「我不相信,希望你也別信。」他看著彌爾頓,「讓他看DVD。」

彌爾頓打開他的手提電腦,「這是有人闖入我家時錄下的,福特特工。」

「這東西到底有什麼關係?」阿萊克斯叫道,「我們準備在八小時後發射核導彈了,你明白嗎?」

「看錄像,阿萊克斯。」凱特請求道。

阿萊克斯終於舉起雙手,重重地在電腦前的地板上坐下。

「該死,」他一分鐘後說,「那是泰勒·萊茵克和沃倫·彼得斯。他們是國家情報中心的人。」

「我也覺得他們是情報中心的職員。」斯通說。

「你為什麼那麼認為?」

「因為也是他們殺死了帕特里克·約翰遜。」

阿萊克斯吃驚地往後挪了挪身子。

「他們為什麼要殺害帕特里克·約翰遜?

上一章目錄+書簽下一頁