正文 第二十二章

在國家情報中心直升機起降處,格雷登上一架西科斯基VH-60N型直升機。這架直升機和總統專機「海軍一號」機型相同,但是,今後幾年內,「海軍一號」將被洛克希德馬汀公司生產的新機型代替。通常,格雷都是乘坐這架西科斯基直升機去白宮面見布倫南總統,難怪一些無名小卒不懷好意,將這架直升機戲稱為「海軍一號半」。

然而,格雷和布倫南乘直升機來往的形式截然不同。總統從安德魯斯空軍基地、戴維營或其他地方起飛時,同時有三架一模一樣的VH-60N型直升機護航。其中兩架充當誘餌,企圖用地對空導彈實施刺殺行動的刺客擊中目標的機會只有三分之一。而卡特·格雷只能乘坐自己那架。畢竟,總統只有一位,而內閣成員卻多得是。

依照傳統,只有「海軍一號」可以在白宮草坪上降落。但是,儘管遭到特情局激烈反對,布倫南還是授權格雷在白宮降落。於是,格雷便省去了每天乘車往返於白宮和勞登縣之間的旅途勞頓,更何況情報沙皇的時間非常寶貴。但特情局依舊怨聲載道。好在除總統座機以外,他們並不在乎在賓夕法尼亞大道1600號上空飛行的是何許人物。

直升機以每小時二百八十公里的速度平穩地飛行,但格雷忙得無暇注意這一點。他大步穿過白宮草坪,內心十分清楚四周房頂上部署的狙擊手正在把他的大腦袋當做圓形準星練習瞄準。進入白宮西翼(總統及幕僚辦公室所在的西大樓)後,格雷對熟人點頭致意。

直至1902年,此地還是溫室。那年,泰迪·羅斯福最終覺得他需要一處幽靜之所,避開他那一大幫孩子和他們那一大群寵物以便全心全意地履行其一國之領袖的職責。他的繼任,矮胖的威廉·塔夫脫擴建了西翼,並將橢圓形辦公室打造成日後所有總統生活中永恆的一部分。

格雷每天走訪白宮已列入日程表,並獲得總統首肯。進入橢圓形辦公室的人都得通報,第一夫人也不例外。布倫南總是在橢圓形辦公室而非隔壁的羅斯福辦公室接待格雷,而後者是他經常接待來訪者和其他下屬的地方。

布倫南從他那張用英國「皇家決心號」艦船的木料製成的重達一千三百磅的辦公桌上抬起頭。「皇家決心號」遭遇冰山,被船員擯棄,後被美國捕鯨船發現。美國政府將船修復後送還給英國以示友好。

為表達謝意,維多利亞女王把這張辦公桌作為禮物送給拉瑟福德·B·海斯總統。此後,這張眾所周知的「決心號辦公桌」除在史密森尼博物院展出一段時間以外,一直供每位在職總統使用。

一踏入白宮西翼,格雷的神經便高度緊張起來。他已經從網路上得知對帕特里克·約翰遜之死的報道。那天下午更多的報道接踵而出。在來白宮的直升機上他看了最後一則報道。格雷同時還收到了來自聯邦調查局有關在約翰遜家裡發現藏匿毒品的簡報。他還獲知特情局的福特和辛普森特工也捲入了對此案的調查。一聽到辛普森的名字,他臉上露出了難得的微笑。那可是他前進道路上的一張王牌,如果需要的話。

同任何一位受人尊敬的間諜大王一樣,格雷在白宮有許多耳目。來之前他們已經提醒他布倫南很關心約翰遜事件及其對他的再次當選可能產生的負面影響。因此,他沒有讓他的老闆首先提及此事。

兩個男人剛一面對面坐定,格雷便說:「總統先生,在我進行每日簡報之前,我想先從帕特里克·約翰遜命喪羅斯福島這一不幸事件開始。」

「此前,你沒有打電話告訴我,我感到奇怪,卡特。」總統語氣嗔怒,格雷理解但卻不怎麼喜歡。

「我想等充分了解情況後再向您彙報,先生。我最不想做的事就是浪費您的時間。」

「你當然不是第一個浪費我時間的人。」布倫南打斷他。

他可是總統,我得隨其心愿。格雷提醒自己。

格雷就此事件的背景情況向總統作了簡要彙報,他所提供的信息總統早已知曉。格雷提到發現毒品時,布倫南舉起一隻手。

「有沒有其他人捲入此案?」他尖銳地問道。

「您問得很好,總統先生,還沒有一個人給過我滿意的答案。我將親自對此事進行一次內部調查,並要求聯邦調查局協助。」

讓聯邦調查局插手此案是格雷最不情願的事,但是,讓別人提出來還不如親自提出。

「卡特,如果聯邦調查局介入,你得放手。不要從中作梗。」

「絕對不會。但是,到了這一步,案子似乎已沒有繼續調查下去的必要。也就是說,約翰遜販毒與他在國家情報中心的工作無關。」

總統搖頭。

「我們還不能作此推斷。他到底是給你幹什麼的?」

「他負責監督我們的電子情報文件,這些文件包含有關恐怖嫌疑人和其他尚未查獲以及已被拘捕或處死的目標個人和組織的背景信息。實際上,約翰遜協助設計了該系統。」

「值得出賣嗎?」

「難說。都是基本信息。我們的公共網站上有很多信息。當然還有諸如指紋、DNA等機密信息。但是,約翰遜負責的文件不包含如我們所發現的有助於我們抓捕目標的特殊情報。」

總統點點頭,向後靠在椅背上,揉搓一根頸筋。

從早上七點開始,他一直伏案工作,把十四個小時的工作壓縮至八個小時,而且還有整整一個下午的工作在等他,隨後還有一個國宴。緊接著第二天,他得啟程前往中西部為競選拉選票,儘管此次當選已十拿九穩,但他生性多疑,無法放鬆警惕。

「恕我直言,卡特,我對這件事一點都不高興。眼下我最不需要的就是醜聞。」

「我會盡我所能防止此類事件發生,先生。」

「嗯,對你的僱員審查更嚴格一些有好處。」總統告誡道。

「我完全贊同。」格雷停頓一下,繼而補充道,「先生,顯然,我們不能讓這件事的發展干擾我們的主要工作。」

布倫南顯得疑惑不解。

「又來了?」

「您知道,媒體總有辦法無中生有。這對於報紙的銷售是個高招,卻不見得有利於國家安全。」

布倫南聳聳肩。

「國家安全是第一修正案中的規定,卡特。是神聖不可侵犯的。」

格雷身體前傾。

「我說的正是這個。但是,對於透露消息,還有消息內容以及信息流動的時間我們的確有所作為。目前,媒體了解的信息和我們一樣。他們會對此進行報道,而國家情報中心也會就此事件發表一份正式聲明。我想現階段一切正常,但是,國家情報中心出現這種差錯當然於我們不利。」

他再次稍作停頓,接著把他在乘直升機來白宮途中練習的台詞說了出來。

「我們只在幾方面容易受到公眾指責,先生。而您的對手現在正不惜一切抓住機會對您發起攻擊。情急下,他們可能會把此事當做一個契機。歷史上,這種策略有過成功的先例。恕我直言,我們決不允許他們利用這件事在11月的大選中擊敗您。不論事實如何,都不足以阻止您贏得第二屆總統任期。」

布倫南對這番話思忖片刻後說:「好吧,我們一起封鎖消息。我的意思是說這畢竟關係到國家安全。如果遇到來自聯邦調查局或其他部門的指責,你就來找我。」他停頓片刻,然後用他那種政治家的最佳男中音接著說,「你說得對,我們國家的安全可不能被某個毒販子引入歧途。」

格雷笑了。

「絕對正確。」感謝上帝,今年是大選年。

布倫南靠近辦公桌,撳下內部按鈕。

「叫戴克部長來。」

格雷對此顯得有些吃驚。

「戴克?」

布倫南點點頭。

「我們需要談談伊拉克。」

三分鐘後,戴克走了進來。他五十來歲,一頭灰發剪得短短的,五官英俊瀟洒,身材瘦削,不論在哪裡,他每天堅持跑五英里,雷打不動。

戴克是個鰥夫,被認為是全市最合格的單身漢。儘管他從未在軍隊服過役,但他卻從國防業起家,憑自己的努力步步高升,在踏上公共事業舞台之前已掙得一份可觀的家產。他在公共事業領域的發展同樣神速,他還擔任過海軍部長和國防部副部長。他具備華府高官的全部素質——精明強悍、能言善辯、毫不留情、雄心勃勃、備受尊重——但格雷卻對他恨之入骨。身為國防部長,戴克掌控著五角大樓,而國防部用去了情報部門的大把鈔票,從技術上而言,情報部門的錢袋子是由格雷控制的。

因此,儘管戴克肯與格雷合作,而且在公共場合言辭得體,但是,格雷十分清楚戴克在背後不失時機地試圖陷害、中傷他。他還是格雷爭當總統紅人的主要競爭對手。

戴克以素有的幹練風格開始了談話。

「伊拉克領導層已明確表示希望我們儘快撤兵。但是,那兒的問題依然很多,甚至比庫爾德人建立自己

上一章目錄+書簽下一頁