正文 第十九章

隆尼·薩克頓法官在席上就位並宣布:「這是一件加州州民起訴賀拉斯·渥倫的案子,此次是本謀殺案的初次偵訊,偵訊是否準備就緒?」

「被告準備就緒。」梅森說。

漢密頓·伯格站起身道:「若法官允許,那麼在宣布起訴開始的同時,我的檢察代理人艾爾發·藍道夫將協助我進行本案。我知道在初步偵察庭中先做開場白,是很不尋常的一件事;同時,我也知道我的出席亦是極不尋常的特例,因為這是一件很不尋常的案子。由於諸多怪異的事例環繞著這場審訊,因此我要先對庭上做一番引言,讓庭上能了解我們所提證據的目的,以及證據如何與全案關聯。我們將提出間接證據,讓庭上自行研判結論。在本月三日晚上,有一樁蓄意謀殺案發生在本城北太平洋超市的劫案中,有兩名目擊證人看到了殺人嫌犯。佩利·梅森先生,即本案被告的律師,雇了一名畫家繪製本案死者的畫像。這件事發生於目擊證人被訪談以前。間接證據明白地顯示,梅森先生意圖運用手段,對死者柯里斯特·吉頓施加壓力。吉頓曾被判過重刑,最近才從聯邦監獄釋放出來。在得知像梅森這樣具影響力的人企圖以蓄意謀殺罪名陷害他的情況下,其驚慌可想而知。」

「等一下,」薩克頓法官打斷道。「這是很嚴重的控訴。你的意思是說梅森先生意圖以蓄意謀殺罪陷害本案死者?」

「這正是我所要說的,庭上。」

「你是否同時說他干擾目擊證人的指證?」

「這就是我的控訴,我將以行為動機來證明它。」

「這是最嚴重的控訴。」薩克頓法官說。

「證據將支持這項指控。」伯格聲言道。

薩克頓法官的嘴透露著冷峻的線條。「很好,」他說。「繼續你的陳述吧。」

「我們將證明,」伯格接著說。「死者柯里斯特·吉頓被點三八口徑的左輪手槍所殺,這把槍系被告所有,而被告在案發時藏匿於現場被發現。基於證據的強度,我要求庭上將被告轉給最高法院審訊。」

「很好,」薩克頓法官說。「被告要做陳述嗎?」

梅森站起來說:「被告的陳述是:在被告被證明有罪以前,應是無辜的。同樣地,本人在被證明有罪以前,也是無辜的。被告希望庭上考慮,任何對目擊證人所提的建議,未必具有影響目擊證人做不實指證的不法意圖存在。」

「我想你不需要顧慮這一點,本庭了解犯罪法的基本原則,梅森先生。原告可以繼續。」

伯格說:「若庭上允許,由於本案非比尋常,我將先傳喚柯尼先生做為我審訊的第一位證人,因為我要先呈現本案動機的基礎。」

「我了解的是,柯尼先生的作證會將動機呈現出來,是嗎?」

「是的,庭上。」

「用什麼方法?」

「我將呈現被告如何透過他的律師——佩利·梅森,意圖以蓄意謀殺罪名陷害柯里斯特·吉頓,即本案的死者。」

「本庭對那項證據十分感興趣,」薩克頓法官說。「竺·柯尼先生請到庭前就位並宣誓。」

柯尼走上證人席,舉起右手宣誓,報出自己的姓名、住址、職業。

「你在本城有家店嗎?」

「是的,一個小店。我從事電器修理業,併兼賣一些電器用品。」

「你記得本月三日發生的事情嗎?」

「我記得。」

「那天你在哪裡?」

「嗯,實際的時間是午夜稍過幾分鐘,所以該說是四日的凌晨,」柯尼說。「我看完午夜場電影,正走路回家。」

「你對座落於薩克頓街一〇二六號的北太平洋超市熟悉嗎?」

「是的,我熟悉。」

「你回家是否曾經過那家超市?」

「是的,我經過那兒。」

「當你經過那裡時,發生了任何不尋常的事情嗎?」

「是的。」

「什麼事?」

「超市的前門突然打開,一名男子從那兒跑出來,差點兒撞上我。」

「接著發生什麼事?」

「那個人帶著手槍,用槍指著我,要我把雙手舉起來。」

「你怎麼做?」

「我舉起雙手?」

「這個人還說了其他什麼話嗎?」

「我猜測那是一樁搶劫案,而且……」

「別去管你的揣測。我的問題是:那個人還說了其他什麼話嗎?」

「是的。」

「他說了什麼?」

「他說:『手不要放下來』。」

「接著他做什麼?」

「他開始退後移動,他行動很快速,當退到對街三分之二街寬處,立刻轉身飛快的逃到巷弄中去了。」

「接著你怎麼做?」

「我試著推超市的門,但門鎖住了,內面是彈簧瑣。我感到事情不對勁,便開始找電話,希望儘快找到電話報警。」

「你是否很熟悉那個社區?」

「是的。」

「你知道最近的電話所在嗎?」

「嗯,我不確定我所知的是否是最近的一座電話,但我知道三個街區以外的一座服務站有電話亭,所以我朝那方向跑去。」

「你跑得多快?」

目擊證人笑道:「剛開始我儘速地跑,不一會兒便慢下來。以前我常做短距離跑步,但我發現現在身材已經大不如前。在跑了約莫兩個街區之遠處,我便減速下來以快步行走,接著我聽見警車的警報聲,再來便看到警車閃著紅燈開過來,我跑到街心,揮手攔車子停下。」

「好的,目前我們將略過這段事情的經過,」伯格說。「談談後來發生的事情。」

「你是說有關畫像的事嗎?」

「是的。」

「有個名叫法利·福頓的人來找我,他帶了一張鉛筆素描像給我看,問我那人是否就是我所目擊的人……嗯,等一下,在這以前我們有段談話。首先他要我對目擊對象做個概述,他說他是一位私家偵探,並拿出證件給我看。接著,他便出示那張素描像,並問那素描像是否就是我所目擊的人,以及我對嫌犯的描述是不是很吻合畫像之類的問題。」

「你對他說什麼?」

「我看過畫像並告訴他,那不是嫌犯。」

「接著發生什麼事?」

「他變得滿堅持的,他對我說那毫無疑問的就是嫌犯,夜間守門人已對他說過那張畫像十分相仿。」

「接著呢?」

「我告訴他我不以為然,但我開始擔心,也費心思索著,老實說,那件事很困擾我,我從前曾被搶過,我不願……」

「別在意那些,別去管你的想法或過去的背景,」伯格打斷道。「只告訴我你做了什麼。」

「我去到保羅·德瑞克的辦公室,即那名僱用法利·福頓的私家偵探,問他說我能不能再看一次畫像。他便打電話給梅森先生,並問他……」

「等一下,」伯格打斷道。「你說的梅森先生,就是這位代表本案被告的律師佩利·梅森先生嗎?」

「就是他,是的。」

「發生什麼事?」

「他打電話給梅森後,梅森要我們移駕到他的辦公室,到了那兒後,梅森親自和我談話。」

「梅森和你談話的要點是什麼?」

「抗議問話方式意在讓證人驟下結論。」梅森說。

「成立。」薩克頓法官道。

「嗯,那麼梅森向你說了什麼?」

「我無法記得所有他所說的話,但是我記得他出示素描像,我告訴他,我所目擊的嫌犯年紀較大、身材較高且較粗壯。他對我說,在緊張的處境下,目擊證人通常傾向於將目擊對象描述成比實際罪犯的年齡要多、身量較大、較高,且較孔武懾人。」

「換句話說,他企圖要你指認那張畫像吧?」

「等一下,庭上,」梅森說。「我抗議這種對證人誘導、暗示、要證人驟下結論的問問題方式。」

「成立,」薩克頓法官說。「檢察官先生,對這麼重大的事件,請不要提出誘導性的問題。」

「我想,顯而易見地能看出發生了什麼事,」伯格說。「我只是試著為整個狀況做出結要而已。」

「只要用問題和回答來導出證據就好,」薩克頓法官說。「沒必要為整個狀況做結要。」

「梅森先生曾否要你指認畫像?」伯格說。

「嗯,我記不得他是否確實對我用了那些字眼。但,他企圖對我做什麼,我心裡有數,只要……」

「回答時藉題發揮其他意見,是未針對問題回應。」梅森打斷道。

「同意,抗議成立。」法官道。

「梅森先生可曾要你指認這張畫像?」

「我想有的,我很確定這就是他試圖要我做的事。」

「藉題發揮做答是未針對問題回應,且證

上一章目錄+書簽下一頁