正文 插敘之一 埃勒里·奎因繼續

埃勒里·奎因將目光移開手稿。格蘭特·埃姆斯三世又倒了一杯蘇格蘭威士忌。

「你終究會被酒精腌漬的肝臟所吞噬。」埃勒里說道。

「真掃興,」埃姆斯說,「但是這一刻我已經感覺到自己穿越到了歷史,孩子。一個站在偉大舞台之下的演員。」

「酗酒致死?」

「假正經。我在跟你談論的是手稿。一八八八年,歇洛克·福爾摩斯收到一個神秘的外科醫生工具箱。天才福爾摩斯即將開啟他又一場神奇的冒險之旅。而七十五年之後,另一個包裹又被送到了另一個天才偵探的手上。」

「你想說什麼?」埃勒里嘟囔著,在華生醫生的手稿和打字機之間糾結掙扎。

「接下來我們要做的就是完成歷史的重演,從而塑造當今天才的現代冒險精神。我親愛的埃勒里,繼續吧。就把我當成華生吧。」

埃勒里·奎因局促起來。

「當然,你可以懷疑我的誠意。我熟悉大師的每一起案件。公正起見,你隨便發問,我可以一字不落地說出來。」

硝煙味瀰漫。埃勒里不滿地盯著他的客人。「真的?好吧,聰明的傢伙。引用:一八九四年的春天,一個人在最不尋常和最意想不到的情況下被謀殺了,這個案子引起了全倫敦的注意,上流社會尤其感到驚慌。這個人是——」

「可敬的羅諾德·阿德爾。引用結束。」埃姆斯立即接上,「出自《歸來記》中的《空屋》。」

「引用:她掏出一支發亮的小手槍,子彈一顆又一顆地打進——」

「米爾沃頓的胸膛,槍口距離他的前胸不到兩英尺。引用結束。出自《米爾沃頓》。」

「反應夠快,華生!引用:這是踐踏,不是被壓迫。雖然很卑微,但不會永遠卑微。」

「引用結束。」花花公子打了個哈欠,「你給我挖的陷阱未免太業餘了,我親愛的埃勒里。你剛才引用的是你自己的作品《花花公子的另一面》。」

埃勒里·奎因怒氣沖沖地看著他。這個傢伙不像是只會喝昂貴威士忌的金髮富家子。「講得好!講得好!好吧,讓我們繼續,看看我到底能不能難倒你——」

「我確定你有足夠的能力繼續拖延下去,不過很肯定的是,我不會再和你糾纏了。做好你的本分,奎因先生。你已經讀了手稿的第一章,如果你再不運用你的奎因式推理,我保證我不會再讀你的任何一部作品。」

「此刻我所能告訴你的就是,這個號稱是華生真跡的作品很嚴謹、準確,還有一點點潦草。」

「得了吧,老夥計,不要學福爾摩斯對我說話。問題是這是不是華生寫的?是不是他本人的真跡?繼續加油,奎因,發動你的超能力。」

「好了,閉嘴。」埃勒裡邊吼邊繼續讀下去。

上一章目錄+書簽下一章