第二卷 5

一隻牛蛙從帕特里夏的儲物櫃里跳了出來。那是一隻很大的牛蛙,大到用兩隻手都圍不過來。它呱呱地叫著,可能在說「把我從這兒弄出去」之類的。它的眼睛因為恐懼而絞成一團,腿——支撐著這樣的球形身軀顯得小得可憐——抽搐著。它想回到自己涼爽潮濕的洞穴,逃離這個白色地獄。帕特里夏試圖抓住它,但它卻從她手上滑落了。肯定有人花了好幾個小時才抓住它,可能從黎明時分就起來抓了。牛蛙恨恨地咕嚕了一聲,跳到走廊上,不知道朝哪裡跑了,同時,所有的孩子都大笑著尖叫起來。「邪惡的傢伙。」有人喊道。

放學後,帕特里夏坐在床上跟勞倫斯的超級計算機——[email

protected] NG3M3——說話,最近她每天都會這樣做。「我爸媽說,只要我還活著,他們就永遠都不會讓我踏進森林,也就是說,我對於任何人來說都毫無用處了。而且,學校里每個人都罵我,說我自殘,是個瘋子。有時候我真希望自己瘋了,那樣一切都會更容易些。」

「要是你瘋了,」[email

protected]回應道,「你怎麼知道你瘋了?」

「問得好,」帕特里夏承認道,「得找一個你完全信任的人。比如,如果你信任另一個人,你就可以測試一下,看看你跟他們看到的東西是否一樣。」她咬著大拇指,兩條腿縮在裙子底下,叉腿坐在銅壺圖案的被子上。

「要是你們看到的東西不一樣呢?」[email

protected]說,「那你就是瘋了嗎?」有時候,當談話的深度超出這台計算機的理解能力時,它就會重複帕特里夏的回答,並且稍微換換說法——這樣看起來它好像真的在思考,但其實並沒有。

「你該慶幸自己沒有眼睛,或者身體,」帕特里夏對它說,「所以你不用擔心任何這方面的問題。」

「我需要擔心什麼?」[email

protected]換了個藍色對話框問。

「我猜是斷電吧。擔心勞倫斯改變主意,把你關掉。」

「你要從哪裡找到另一雙眼睛?」[email

protected]突然把談話拉回到之前的話題,當它斷定他們走到死胡同的時候,就會發生這種情況,「你想要什麼樣的眼睛?」

談話的某些內容讓帕特里夏靈光一閃:如果父母堅決不讓她回到樹林里,或許她可以說服他們同意其他的事情?比如,或許她可以養一隻貓。晚餐時,帕特里夏叉著盤子周圍的蒸甘藍,媽媽正在問大家今天做了什麼讓自己「進步」的事情。羅伯塔,這位全A優秀生,總是會有一些最好的「進步」,比如,每天她都把非常非常難的作業完成得很漂亮。但帕特里夏卻只是困在學校,唯一做過的事情就是背誦、做選擇題,所以她只能說謊,否則就要在課餘時間學習其他東西。連續三四天,帕特里夏一直都有一些聽起來還算不錯的「進步」,分數不斷提高,然後,她提出想養一隻貓的事情。

帕特里夏的父母不喜歡動物,並且認為自己肯定會過敏。不過最後他們還是妥協了——只要帕特里夏答應所有與貓相關的活兒都是她自己干,並且如果貓生病了,不能強迫他們衝到動物醫院之類的。「我們必須提前說好,所有看獸醫的事情都必須提前很多天定好,必須是爸爸和我都方便的時候,」帕特里夏的媽媽說,「絕對沒有與貓相關的緊急情況這回事。同意嗎?」

帕特里夏點點頭,在胸前畫十字發誓。

伯克利是一隻毛茸茸的黑色小貓,肚子上有很寬的白色條紋,悶悶不樂的小臉上有一片白色的斑點。(帕特里夏選了一個漫畫家的名字做他的名字。)他們從鄰居托克爾福德太太家的一窩小貓崽中選中了伯克利,看到它的第一眼,帕特里夏就覺得有點眼熟。它一直用那種討厭的目光看帕特里夏,並且一直躲開她,過了幾天她終於明白了:它肯定是湯明頓的孫子或者侄孫,就是小時候被她困在樹上的那隻貓。當然,伯克利從來不跟她說話,但她總覺得它能聽懂她說話。

而且,雖然羅伯塔之前曾表示對養貓一點兒興趣也沒有,但她卻想分享伯克利。她會抓住伯克利的小肩膀把它拎起來,抱到自己的卧室里,然後關上門。帕特里夏會聽到可憐的呻吟聲,即使羅伯塔開著很大聲的音樂也蓋不住。但門是鎖上的。唯一的一次,帕特里夏告訴父母說她認為羅伯塔在虐待小貓,他們卻援引之前說過的「沒有與貓相關的緊急情況」的話。而羅伯塔只會說:「我在教它打鼓。」

帕特里夏想保護伯克利不受姐姐的傷害,但只要帕特里夏靠近,它就會發出嘶嘶聲。「別這樣,」帕特里夏一直用人類的聲音懇求,「你必須得讓我幫你。我不想從你身上得到任何東西。我只是想保護你的安全。」但不管什麼時候,只要帕特里夏一靠近,那隻貓就會逃走。它會躲在香料屋諸多角落和小空隙中的某一處,在碗里放滿東西或者需要小盒子的時候突然跑出來。羅伯塔有一種可怕的能力,她可以知道伯克利什麼時候出來,然後以驚人的反應速度跑過去把它抱起來。

又一天,又一次「進步」。關燈後,帕特里夏聽到由高變低、愈加慘烈的叱罵聲,是從羅伯塔的房間里傳出來的。

第二天放學後,勞倫斯來到帕特里夏家,他已經習慣了這裡舊香料發霉的香味。倆人坐在前廳,商量著怎麼解決伯克利的問題,在這裡,仍然可以看到香料桶在牆上留下的輪廓。

「如果我們能抓住那隻貓,我們就可以給它裝一些保護性的外骨骼。」勞倫斯說。

「它受的罪已經夠多了,」帕特里夏說,「我可不想再折磨它,在它身上刺一下,裝個齒輪什麼的。」

「如果我知道怎麼製造納米機器,就可以造一大群跟在它後面,在它有危險的時候形成一道防護。不過,我現在做出的最好的納米發動機試驗品有點,呃,懶。你肯定不喜歡太懶的納米機器人。」

他們瞥見伯克利躲在香料屋上面閣樓光線照不到的黑暗中,就在一根大支承梁後面。它的皮毛閃著微光,還有一雙明亮的眼睛。還有一次,就在他們擋了它路的時候,伯克利突然衝下樓梯。最後,兩個孩子在樓梯底下鼻青臉腫地撞在一起。

「聽著,」帕特里夏在樓梯底下說,「湯明頓是只好貓,我對它並沒有意見。它只是做了一隻貓該做的事情。我從來沒有想過要傷害它,我發誓。」沒有任何回應。

「或許你應該念個咒語。」勞倫斯說,「施點魔法什麼的。我也不知道。」

帕特里夏很確定地感覺到勞倫斯在嘲笑她,但他沒有那麼狡猾。如果他真的在嘲笑她的話,她肯定能從他臉上看出來的。

「我是認真的,」勞倫斯說,「如果說真的有什麼問題的話,這似乎是個魔法問題。」

「可是我根本不知道該怎麼做,」帕特里夏說,「我的意思是,最近幾年來我唯一一次做出跟魔法相關的事情還是我吃了好多辣的時候。從那之後,我已經把所有的辣椒都試過上百次了。」

「但是,或許是因為那時候你不需要必須去做什麼事情,」勞倫斯說,「可是現在,你需要了。」

伯克利在一個書櫃頂上看著他們,書櫃里裝滿了她媽媽的《生產率評估》書。如果他們靠得太近的話,它隨時會像子彈頭火車一樣逃走。

「我真希望我們可以直接去樹林里找到那棵魔法樹,」帕特里夏說,「可是如果被我爸媽發現的話,他們會殺了我的。而且我知道羅伯塔肯定會告訴他們的。」

「我不認為我們需要去樹林里,」勞倫斯說,他還是極力避免去戶外,「從你之前告訴我的情況來看,這種力量應該源於你自身。你只需要把它找出來就行了。」

帕特里夏看著勞倫斯,他絕對沒有半分捉弄她的意思,她真的想不出在這個世界上還有比他更好的朋友。

她聽著自己的呼吸聲回到閣樓上,這裡總是比香料屋的其他地方更熱。她把自己想像成一隻小鳥,她的身體那麼小,骨架那麼輕。勞倫斯和伯克利一起等著看她要做什麼,伯克利甚至在屋樑上稍微往前爬了爬。

好吧。機不可失,失不再來。

她把悶熱的閣樓想像成叢林,乾巴巴的房梁是碩果累累的大樹,一箱箱舊衣服是長得鬱鬱蔥蔥的矮灌木。她去不了森林裡,也沒法指望再來一次星體投射——沒關係。她會把森林帶過來的。她深吸一口放藏紅花和薑黃的柜子里沉積的香味,想像著上百萬的枝條在她頭頂上舒展,目光所及之處全是看不到盡頭的枝幹。她試著回想很久以前湯明頓說話的聲音,並試著用同樣的方式跟伯克利說話,盡她所能模仿到最像。

她不知道自己在做什麼,要是她稍微停下來想一下自己多像個傻瓜的話,她肯定想死。

她本來在小聲地說,但後來聲音提高了一點。伯克利湊近了點,舌頭抵在兩排尖尖的牙齒中間。帕特里夏稍微晃了晃,然後從喉嚨深處發出一種咕噥、沙啞的聲音

上一章目錄+書簽下一頁