正文 第三十一章

查理在後門口遇到他們。他顯得有點激動,但看得出他在儘力克制著不表露出來。他不停地向露安投去飛快的一瞥,露安馬上明白了其中的原因:彭伯頓已經發現了本田車裡的那個人現在呆在何處。

里格斯察覺到那微妙的潛伏情緒,但不動聲色。

「謝謝你們這頓午餐,」他說,「你們肯定還有事要辦,我今天下午也約定了幾個會面。」

他看看露安:「凱瑟琳,關於工作室的事,你想好了告訴我一聲。」

「我會的。去騎馬的事,你打電話給我。」

「我會那麼做的。」

他走了以後,查理和露安走進查理的書房,關上了門。

「那傢伙在哪兒?」她問。

「他是我們的鄰居。」

「什麼?」

「一座出租的小屋,孤零零的。沿22號公路走,離這裡不超過4英里。在我們考慮建圍欄時,我曾去查看過離那裡不遠的一處地方。過去一直有一座很大的莊園。但現在只有看門人的小屋了。不久前我們曾開車上那兒兜過風,還記得吧?」

「我記得很清楚。可以步行或者騎馬經過後面的山道上那兒。我就這樣去過。說不定那傢伙窺探我們已有些時候了。」

「我知道。這正是令我擔憂的事。彭伯頓給我畫了到那地方去的準確路線。」查理在穿外套時將那畫著指示圖的紙放在他的書桌上。

露安趁機將指示圖偷偷掃了一遍並把它記住。

查理用鑰匙打開他書桌的一個抽屜,掏出了一把點38口徑的手槍。露安看著他,眼睛瞪得老大。他開始上子彈。

「你要去幹什麼?」她嚴厲地問。

他看也不看她,檢查了一下保險後把槍放進口袋裡。「就像我們安排的那樣,我要去查查。」

「我跟你一起去。」

他生氣地看著她:「去你個頭哇!」

「查理,我要去。」

「要是有麻煩怎麼辦?」

「你跟我也說這種話?」

「你知道我的意思。讓我先去查一查,看看那傢伙到底要幹什麼。我不會去做危險的事的。」

「那為什麼帶槍?」

「我是說我不會去做任何危險的事。可我不知道他會怎樣。」

「我不喜歡這樣,查理。」

「你以為我喜歡嗎?告訴你,這是唯一的辦法。萬一出了什麼事,我最不願意的就是讓你夾在中間。」

「我可不想讓你去打那些該由我自己來打的仗。」

他輕柔地摸了一下她的臉頰。「又不是你逼迫我的。我要你和莉薩平安無事。說不定你沒注意到,我可是已經把它當做我的終身事業了。自覺自愿的。」他笑了笑。

她看著他打開門,抬腿往外走。「查理,你要多加小心。」他回頭看了一眼,注意到她一臉的擔憂。

「露安,你知道我是一貫小心的。」

查理一走,露安馬上就回到自己的房間,換上牛仔褲和保暖衫,並套上一雙結實的長筒靴。

說不定你沒注意到,查理,我的終生事業是保證你和莉薩平安無事。

她從衣櫥里抓了一件皮茄克,衝出屋子,朝馬房跑去。她給喬伊搭上鞍子,然後翻身上馬,朝宅子後邊那迷宮般的山道飛奔而去。

查理一上主幹道,里格斯就開著他那切諾基牌吉普車遠遠地跟了上去。他早就料想,他一離開露安的家,恐怕有百分之五十的可能要發生什麼事。里格斯的一位朋友曾提到前一天看見彭伯頓和查理在一起用早餐。查理那樣做是很精明的,換上他里格斯,要追查到本田車裡的那個人,可能也會採取這個辦法。與彭伯頓一起用餐,還有他後來那激動的樣子,兩件事放在一起已足以使里格斯相信出了事。假如他錯了,他也不會浪費很多時間。當查理的蘭騎·羅福車調頭向北駛上22號公路時,里格斯只若即若離地將它保持在視線之內。在鄉間的道路上,要想跟在後面不被看到可不是一件容易的事,但里格斯自信他能做到。旁邊的座位上放著他的獵槍。這一次,他需要有所準備。

當查理在樹木的掩蔽之下放慢車速並隨後停下來時,他向左右掃視了一眼。他能看到,小屋就在前頭。要不是彭伯頓告訴過他,那兒原本是一座巨大的莊園,現在已不復存在,那房子是留下來的看門人小屋,他一定會感到納悶,誰竟會在這前不著村後不著店的地方蓋這樣一間屋子。具有諷刺意味的是,這小小的屋子居然比主建築存在的時間還要長。他握緊口袋裡的手槍,下了車。小屋的背後林木茂密,他打樹林子里鑽過去,先在車棚那兒停下。他擦去窗上的灰塵積垢,勉強辨認出停在棚里的那輛黑色本田車。就為這車,他和露安欠下了彭伯頓的人情,要向他選定的一個慈善事業提供一筆不小的捐款。

查理又等了大約10分鐘,他的目光緊緊盯住那小屋,搜尋著任何動靜,看有沒有任何晃過窗口的影子。房子看上去像是沒人居住,但車棚里的汽車卻揭穿了它的表象。查理小心翼翼地往前摸去。

他四下看了一眼,但沒有發現里格斯。里格斯此時正蹲伏在房子左邊一片濃密的冬青樹叢後面。

里格斯放低雙筒望遠鏡,搜索了一會兒。像查理一樣,他也沒有發現小屋裡有任何動靜或聲音,但那並不能說明任何問題。那傢伙說不定就在裡面等著查理呢。先開槍,然後再問問題。里格斯握緊獵槍,等待著。

前門是鎖著的。查理本可以砸碎靠門的一塊玻璃,從裡面打開門上的鎖,或者乾脆在門上來它幾腳,直到它從門框上鬆脫下來——那門看上去並不怎麼結實。然而,如果屋子裡確實有人,破門而人可能會招致可怕的反應。另一方面,如果無人居住,他也不想留下任何錶明他來過這屋子的證據。查理敲了敲門,口袋裡的手槍已抽了一半在外邊。他等了等又敲了敲。沒人答應。他把槍放回口袋,瞧瞧鎖。憑他內行的眼光看,那是一把普通的銷栓鎖。他從內衣口袋裡摸出兩樣東西:一把直撬子和一隻綳具。幸好,關節炎還沒有發展到他的手指,不然他就不會有撬鎖所需要的那種靈巧了。他先把撬子輕輕插進鑰匙孔里,然後小心地將綳具放在撬子底下。他用撬子去撥制動栓的銷子,使銷子上抬到打開的位置,而來自綳具的持續壓力則使制動栓的銷子保持打開的狀態。查理熟練地操作那把撬子,仔細感覺著銷子的微微震動,直到聽到咔噠一聲。他轉了一下門手把,門開了。他將工具放回衣袋。在州監獄學得的本領又一次顯示了它的魔力。他一直在傾聽動靜。他清楚地知道,很可能有一個陷阱在等著他。他的手緊緊地握著那點38口徑的手槍。如果那傢伙給了查理使用它的機會,他會用的。使用的結果多種多樣,來不及細加考慮,但至少有幾種結果會比當場暴露要好些。

小屋的內部結構很簡單。門內過道直貫前後,將屋內空間分隔成大致相等的兩半。廚房在後部靠左,與之相連的是一個小餐室。在他的右邊,是個同樣也不大的起居室。起居室後面連著的一間屋子既做沾泥物品堆放問又做洗衣房。靠右側的普通木製樓梯通向二樓上的卧房。查理沒大注意到這個,因為他的注意力被吸引到餐室去了。他驚奇地注視著那裡的計算機、印表機、傳真機和許多檔案盒。當他的目光掃到那釘滿新聞剪報和照片的布告板時,他走近了一些。

他不出聲地念了那些標題。露安的面孔在各種照片中顯得很突出。全部情況都寫在那裡:謀殺,露安買彩票中獎,她的銷聲匿跡。好了,這已證實了他的懷疑。現在仍有待查出這人是誰,而且更重要的是,查出他想要從他們那裡得到什麼。

他在室內到處走了一遍,細心地掀起這裡那裡放著的報紙,研究那些剪報,檢查那些檔案盒。他的眼睛認真搜尋著任何能表明那人身份的物件,然而什麼也沒有。追蹤他們的這個人不管是誰,他清楚地知道自己在幹什麼。

查理走到書桌前,小心地拉開一隻抽屜。那裡的報紙文件沒有提供任何新的線索。他試了其他的抽屜,結果也一樣。有一陣子他想打開計算機,但是他在這項技術方面的技能幾乎等於零。

他正要開始搜查屋子的其餘部分,突然遠處牆角里的一隻孤零零的盒子引起了他的注意。他不妨也去查查那個,他想。

揭開盒蓋,查理的雙眼立即止不住地直跳起來。他嘴裡幾乎不出聲地罵出一句「臭狗屎!」兩條腿就好像快要站不住似的。一頁單張的紙躺在那兒瞪著他,紙上整齊地開列著一些人名,露安的名字也在上面。其餘名字所代表的人,多數查理也認識,其中有:赫爾曼·魯迪、旺達·特里普、蘭迪·史迪斯、博比·喬·雷諾茲。全都是過去的彩票中獎者。他們中的多數,查理曾親自護衛過,就像護衛露安一樣。他知道,他們全都是靠傑克遜的幫助發財的。查理將一隻發抖的手扶在窗台上,藉以定定神。找到證據,證明那人知道有關謀殺和露安受牽連的全部情況,查理對此是早有精神準備的。現在得知彩

上一章目錄+書簽下一頁