正文 第一部 心靈- 7

百科全書:您好

您好。不知名的讀者。

第三次或者是第一次向您問好。老實說,您可能在第一眼看到這本書或在讀完它之後覺得它並沒有多大的意義。這本書是用來改變這世界的武器。

不,請別笑。這完全是可能的,您能做到這一點。只要真的想去做某件事,那就一定能做成。一點點很小的因素可以引起許多的結果。在夏威夷一隻蝴蝶扇動翅膀可能足以在加利福尼亞引起一場颶風。何況您的呼吸要比蝴蝶翅膀的鼓動更強勁,不是嗎?

我呢,我已經不在人世了。很遺憾,我只能通過間接的方式藉助於這本書來幫助您,

我要向您建議的是進行一場革命。或者我也許更應該說是一場「進化」。因為我們的革命是根本不需要像以往的革命那樣採取暴力或者聳人聽聞的形式。

我更願意把這看作是一場精神領域中的革命。螞蟻的革命,謹慎、非暴力。採取在人們看來可能是並不起眼的行動,慢慢積累,聚沙成塔,最後足以移山倒海。

我認為過去的種種革命皆因缺乏耐心與寬容而犯下錯誤:那些空想主義者只是根據短淺的目光來作出判斷,因為他們不論付出什麼代價也要在有生之年看到他們努力的結果。我們實在應該明白「前人種樹,後人乘涼」的道理,

現在讓我們一起來探討一下吧,只要我們的交談能夠進行下去,您聽或者不聽我的這無關緊要(您已經知道如何去聽那把鎖了,這難道還不是證明您懂得去傾聽的有力證據嗎?)。

我很可能錯了。我既不是思想家,也不是道德宗師或什麼聖人,我只是意識到人類歷史的進程才剛開始,我們還只是處於史前時代。我們所不知道的還遠無止境,一切都有待我們去創造。

有那麼多事情要做……而您有能力去做得更好。

我只是與讀者思想之波相互影響的一種波。而有趣的正是這種波的干涉現象,這本書對每一個讀者來說都是不同的。就彷彿書是活的,能使其意義與不同讀者的文化背景、記憶和敏感性相適應。

我將就這本書做些什麼呢?很簡單,我會向您講述關於革命、烏托邦、人類及動物行為的短小而簡單的故事,而將由您推斷出結論,去獲得有助於您個人恩想發展的答案。於我而言,我不會向您提出任何真理。

只要您願意,這本書就是有生命的。而且我希望它會成為您的朋友,一個可以幫助您改造自我以及改造這世界的益友。

現在如果您準備好了而且您不反對的話,我建議我們立刻一起完成一件重要的事:讓我們翻過一頁。

——埃德蒙·威爾斯

《相對且絕對知識百科全書》第Ⅲ卷

上一章目錄+書簽下一章