正文 第八十八章

他們兩人一起盯著趴在地上的這個男人。普勒並不認為他已經死了,因為他的全身被緊緊地捆綁著。一具屍體是不會被人綁起來的。為把握起見,普勒蹲到這人的身邊,摘下手套去觸摸他的脈搏,他抬頭對科爾說:「脈搏很慢,但是跳得挺穩。他被人麻醉了。」

科爾說:「我還發現了這個。」

普勒順著她指的方向望去,看到了他無論如何也想不到會出現在這裡的東西。

幾隻裝文件用的紙箱。普勒打開了一隻小箱,發現裡面裝滿了財務資料。普勒抽出了幾個賬本。他看到箱子裡面還有一些小袋,裡邊裝著帶有標籤的優盤。

「那是什麼?」科爾問。

「好像是一些財務資料。我告訴過你,你姐姐說羅傑陷入了一些麻煩。也許這些賬本里有一些永遠不能告人的秘密,這些秘密只有羅傑知道。」

「但是誰對羅傑下此狠手?」

「我倒是能猜出一二。」

「誰?我是說——」她沒能說完,因為普勒正朝她的肩後望去。

普勒問:「你仔細搜查過那片地方了嗎?」

「沒有,我正在搜呢,突然發現羅傑躺在地上。怎麼了?」

他指指那邊說:「這就是怎麼了。」

科爾轉過身去,看清了是什麼讓普勒如此關注。

他們的對面有個物體在發光。柔和的綠光。它是剛剛亮起來的,不然的話普勒早就會在一片黑暗中注意到它了。

科爾隨著普勒跑了過去,跑動中掏出了她的左輪手槍。

普勒停住了,科爾也是。科爾順著普勒的眼光看去。

大約一米二見方的一隻金屬箱子,外殼看起來是不鏽鋼材料的。工藝精湛,感覺不到有明顯的接縫兒,像是用一大塊金屬整體鑄造的。普勒在它旁邊蹲下來,戴著手套摸摸它,又把手套摘了下來。

他抬頭對科爾說:「它在發熱。」

「它靠什麼加熱呢?」科爾說,「這裡根本沒有電源。」

「這裡有大量的能源,科爾。那些圓桶里的東西如果放進核反應堆,大概足夠讓紐約城用上一千年的電。」

科爾盯著眼前的金屬箱。

「這……這就是它?是顆核彈?它看著可不像是顆核彈。」

「你什麼時候在近距離親眼見過核彈?」

「我見過它們掛在飛機翅膀下面的樣子。我在歷史頻道節目上看過它們是怎麼投向日本的。它們的形狀可不像只箱子。」

「呃,形狀是會騙人的。」

「它剛剛通上電吧?我原來沒見到這裡有光亮。」

「我也沒見到,就是說這個傢伙剛剛開始工作。」

她深吸一口氣說:「它有定時器嗎?正在嘀嗒嘀嗒響嗎?」

「你看的電影太多了。」普勒用目光審視著箱子的每一寸表面,試圖尋找一道縫隙、一條折線或一處缺痕。他又伸手撫摩箱子,希望彌補夜視鏡下的視力可能產生的遺漏。

「這麼說它沒有定時器?」

普勒忍不住搶白道:「科爾,我不知道。明白嗎?我過去從來沒有圍著一件核武器轉來轉去。」

「可你是軍人呀。」

「不是干這個的軍人。大部分核武器都歸海軍和空軍負責。我們步兵就是干藍領的粗活兒,朝別人射擊,挨人家的槍子兒,同兩百年前沒什麼兩樣。我擺弄過的最大的武器是50重機槍。你可以用它殺死幾百人。這玩意兒卻能殺死成千上萬的人,也許更多。」

「普勒,如果你打開它,不管裡邊是什麼,我們是不是就得死?」

「有這個可能,但是如果我不打開它,不管裡邊是什麼,我們大概也得死,還要加上無數的其他人。」

他的手指停住探查,固定在了不鏽鋼箱子右側離頂部十來厘米的地方。

「你發現什麼了嗎?」科爾問。

普勒沒做回答,而是拿出幾乎像只啞鈴的電話,按下了一組數字。然後他說:「該請高人上場了。」

「電話要是不好用怎麼辦?」

「那我們就完蛋了,就這麼簡單。」

科爾又在說什麼,可是普勒豎起了一根手指。

「電話通了。」

普勒對著話筒說:「嘿,鮑比。能抽空給你的小弟講講怎麼拆除一顆核彈嗎?」

上一章目錄+書簽下一章