正文 第五幕 Slasher廢園殺人事

帖之真發動引擎,正欲驅車出發。

「喂,別把飲料罐子往車上亂擱,喝完了就扔到那頭的垃圾箱里,快去快回。」

帖之真通過後視鏡注意到二人的舉動,立刻出聲制止。

「不是吧,阿帖,別難為人。」

「怎麼就為難你們了?雖說是Rosso的車,那也不能隨便糟蹋。」

「那你就高興讓我們回變態男的店裡去?」

「你們不也在店裡買了果汁嗎?」

「是在外頭的自動販賣機。」

「自動販賣機旁邊肯定有垃圾桶,快去扔了,我們就在這兒等著。」

「沒門兒,絕對不回那兒去!」

惠利香似乎沒勇氣插話,只能眼巴巴地看著前輩們鬥嘴。

「請問,能暫時放在垃圾袋裡嗎?我帶著塑料袋。」

莓拘謹地從后座遞出一隻便利店使用的白色塑料袋。

「真是幫了大忙,那就由我來保管袋子和飲料罐吧。」

騎島接過兩人的空罐放進塑料袋裡,垃圾問題順利解決。

「阿帖這人,平常明明挺溫柔體貼,偶爾又冷冰冰地不近人情。」

玲子鼓起臉頰沖駕駛席抱怨起來,惠利香也盯著前座,但並未過多表示贊同。

當事人帖之真事不關己地發動汽車,剛一起步,他卻愕然低呼。

「快看,剛才的老人家——難不成在為我們送行?」

一車人呼啦扭頭。

透過後車窗,「White Wood」寂寞的身姿正急速遠離,就在油站前方,煢煢孑立的老者的確僵硬地舉著右手,但他並未揮動手臂,從車裡看去,那就似一尊不祥的木雕人像。

「陰森的加油站和雜貨鋪,寡言的老人再加變態男,這段插曲還真夠意外。不過對Rosso的工作來說,反倒更能營造氣氛,就當意外收穫吧——」

這時,帖之真總算記起被遺忘的話題。

「對了,阿豪,最關鍵的活動內容還沒說明呢,你看怎麼著?」

「我是希望在跟部長和阿森會合之前為各位作個大致介紹,不過……」

坐在副駕駛席的騎島低頭看了看錶,此舉讓車尾的莓深深埋下頭去,她一定在為自己的過度解說自責吧。

「距離目的地還有一段距離,剛好這條路上也沒別的車,我可以悠著點兒開,阿豪就抓緊時間吧。」

「讓你費心了。那麼各位,繼續先前的內容——」

說著騎島再次舉起攝影機,從駕駛席的帖之真開始,一直到后座以玲子為首的女性陣營,全都仔仔細細收入鏡頭。

「敝公司Profondo Rosso的主營業務分為兩大塊,一是將被埋沒的歐系恐怖名作製作為DVD銷售,另一部分則瞄準原創影像,推出了『怪異探訪』系列。」

「歐系恐怖是什麼呢?」

惠利香立刻插問,但詢問對象並非騎島,而是玲子,方才的變態男事件似乎讓她對玲子產生了親近感。

「說是歐系恐怖,實際上義大利和西班牙兩國的恐怖片占絕大多數。」

不過回答者仍是騎島。

「可不是,Profondo Rosso在圈裡老有名了,跟EPCOTT 齊名呢。」

帖之真的補註涉及行業內情,玲子或許另當別論,但對惠利香和莓來說恐怕不明所以。

然而兩人並未出聲提問,莓擔心打斷騎島解說,惠利香則是不知從何問起,不過大家都把二人的疑惑看在眼裡。

「這些話我們也就私下裡說說,單純的恐怖片的確難有好銷量,先不論質量好壞,好萊塢大片或是話題作品倒不愁沒人埋單,但敝公司製品以二十世紀六十到八十年代的義大利和西班牙恐怖片為主,比如《疑犯禁照》和《穿黃睡衣的女孩》,對日本恐怖迷而言也屬偏門,這類作品的購買人群相當有限。」

「所以說,『怪異探訪』系列才是Rosso的財源。」

「啊,感激不盡。」

玲子業務性的補充換來騎島誠懇的致謝。

「托二位之福,這一系列成績斐然。當然,偶爾也有失敗之作,但大部分商品銷量優異。敝公司算上社長共有七名成員,可說多虧『怪異探訪』系列的成功才得以維繫經營。」

「阿豪,所謂失敗之作,其實就是體現社長個人口味的部分吧?」

「也、也不能一概而論……」

「哈哈哈,你就別掩飾了。那種性質的DVD啦、錄像帶啦,能賣的無非是探訪古怪場所,或者展示靈異照片、幽靈視頻。要說千篇一律吧,偏就有人買賬,如果換了目黑雅敘園 、吉見岩窟旅館 或是會津的蠑螺堂 聖地之一,原為正宗寺佛堂,經歷明治初年「廢佛棄釋」運動後僅有佛堂得以保存,因外表酷似蠑螺殼得名。">,那些熱衷怪談影像的小鬼可不吃這一套。雖然從廣義上講,那些地方也跟怪談沾邊,但相比『怪異探訪』系列的一貫風格,無疑就差了十萬八千里。」

「真意外,那種脫軌的策劃竟然是社長先生的點子。」

騎島似乎並不願意提及這一部分,玲子卻並不照顧他的心情。

「我猜猜看啊,照你家社長理解,這檔節目應該以廣義的古怪離奇為主題,藉機在日本各地來一趟幻想旅遊。不過他也清楚這種影像難有銷路,所以系列最初依然從有固定市場的靈異事件入手。」

「正如帖先生所言。」見騎島直率地點頭稱是,帖之真樂呵呵地解釋起來。

「前陣子不是跟你家社長一起喝酒嗎?其實都是社長當做花絮自曝來著。好在年輕人都樂意把怪談當娛樂,照這條路走暫時就不用擔心銷量。阿豪不也說嗎,只靠義大利西班牙恐怖片,公司就得歇業了。」

「嘴上這麼說,結果還是不知不覺地露了本性,真符合社長先生的風格。」

玲子善意的揶揄後,莓也一反沉默。

「我也同洞末社長略有交談,他對建築物很執著——不,並非局限於建築本身,還包括其中的氛圍,奇妙反常的場所或空間想必讓他深受吸引。」

「霍,小莓真不簡單,很敏銳嘛。」

莓難得主動加入對話,帖之真立刻附和示好。

「過獎了,只是因為我也有相同的愛好而已。」

在莓近似低喃的回應之後,玲子略帶不安地接過話題。

「對社長和小莓來說,接下來的行程相當於圓夢吧……可我總覺著那地方不只是靈異場所那麼簡單……」

「本次策劃由社長親自操刀,的確有別於通常。」

玲子的憂慮正中騎島下懷。

「紀錄片的存在由來已久,本次策劃正是借鑒此法。這類作品可以將計就計地靠穿幫鏡頭娛樂觀眾,也可以高桿到以假亂真,二者間的等級差異不言而喻。」

「舉例來說,前者的代表是曾經在朝日電台播放的《星期三特別節目:川口浩探險隊》,後者嘛,首推電影《布萊爾女巫》吧。」

「兩者我都租碟看過,川口浩的耍寶賣傻倒還能看,《布萊爾女巫》可就完全沒意思。」

玲子對帖之真的推薦不以為然。

「那部電影原本應該在沒有任何預備知識的情況下觀看,最好聽過『這部片子的影像全是實拍』之類的傳說。行銷方也正是瞄準這一點,電影上映之前就利用網路煞有介事地散布風聲,這一手幹得很漂亮,只可惜炒作過了頭,到頭來成了徹頭徹尾的商業片,對這部片子來說也夠諷刺了。」

「原來如此。」

「被包裝為商業片引進日本,多少也算不幸吧。還不如像喬治·羅梅羅的《活死人之夜》 那樣,最初以汽車電影院形式播放,接著靠口耳相傳逐漸顯現自身價值,這種走紅模式更加理想。」

「是啊,如果事先沒有任何了解,夜裡偶然放著錄像看一看,可能還真的被嚇住。這麼說,Rosso的新策劃是打算挑戰《布萊爾女巫》路線?」

「社長的目的並不在此。自那部電影暴紅之後,模仿者多了去,存世的靈異影像和咱們的『怪異探訪』系列也都算相同性質的作品。」

「事實上,此次策劃關係到社長長久以來的夢想。」騎島彷彿計算著時機般見縫插針,玲子不解地歪了歪頭。

「社長先生的夢想?就是有朝一日能製作Profondo Rosso自己的原創電影唄。先前我聽阿帖說過,就連這公司名都取自社長先生大愛的義大利電影來著。」

「是達里奧·阿金圖執導的作品,在日本都管它叫《陰風陣陣2》。因為《陰風陣陣》 很賣座,在它之前拍攝的《夜深血紅》——英文譯作『Deep Red』——就被擅自安上了續集的名字。反正日本取名都愛這樣,什麼續集啦新篇啦,其實大多跟前作沒啥關係。補充一句,社長他正是阿金圖的超級粉絲。」

「沒錯沒錯,就是那位達里奧導演,一提到他

上一章目錄+書簽下一頁