正文 5

約翰尼把車開進她住處的車道時,已經快半夜了,莎拉在打盹。

「噢……好。」她坐起,拉拉衣服:

「你覺得怎麼樣?」

「好些了」。我的胃和背都有點疼,但好些了。約翰尼,你開著車回克利維斯鎮吧。」

「不,最好別這樣,」他說。「人們看到它整夜停在公寓摟門前,會說閑話的,最好避避嫌。」

「但是我本來也是要和你一起回去的……」

約翰尼笑了,「真是那樣的話就值得冒險了,既然我們不得不步行走三條街,另外,萬一你要去急診室,車在你這兒就方便多了。」

「我不會去的。」

「你有可能去的。我能進屋打電話叫輛計程車嗎?」

「當然可以。」

他們走到裡面,莎拉打開電燈,接著又打了一個冷戰。

「電話在客廳里。我要躺下蓋上被子。」

客廳小而實用,窗帘上印著朦朦朧朧的鮮花圖案,一面牆上貼著一排廣告畫:狄蘭在森林山,白亞茲在卡耐基大廳,傑弗遜·艾爾潑萊在伯克利,比爾茲在克萊弗蘭德。

莎拉躺在一長沙發上,被子一直蓋到下巴處。約翰尼擔心地看著她。她的臉像紙一樣白,只有眼睛下一圈是黑的,看上去病得很重。

「也許我應該留下來,」他說,「以備萬一,如果……」

「如果我脊椎上裂了頭髮絲細的一條縫。」她看著他,幽默地說。

「啊,你知道,不管發生什麼事,我在身邊總是好一些。」

她腹部的骨碌聲使她決定讓約翰尼回去她很想和約翰尼共度良宵,但現在她身體這麼差、可能還會嘔吐,拉肚子,她可不想讓約翰尼在一邊看著,這太煞風景了。

「我沒個兒,」她說,「我只不過吃了個變質的熱狗而已,約翰尼,你自己上很容易碰上這種事情的。明人你有空給我打電話。」

「你真的沒事嗎?」

「直的。」

「好吧,孩子。」他拿起電話叫計程車。她閑上眼睛,他的聲音聽上去很舒服,讓她昏昏欲睡,她最喜歡他的一點,就是他總是很真誠,她太累了,沒精神講客套了。

「行了,」他說,掛上電話,「計程車五分鐘內就到。」

「至少你有計程車費。」她微笑著說。

「我準備多給小費。」他回答說。

他走到沙發旁,坐在她身邊,拉著她的手。

「約翰尼,你怎麼贏的?」

「什麼?」

「命運輪。你怎麼贏的?」

「那隻不過是運氣罷了,」他說,顯得有點兒不自然。「每個人在遊戲時都有好運氣的時候。」

「不是的。」她說。

「怎麼了?」

「我不認為每個人都有好運氣的。這很奇怪……讓我有點兒害怕,」

「真的嗎?」

「真的。」

約翰尼嘆了口氣,「我很小的時候,就有一種預感,總是能發現別人丟的東西。就像學校里的小麗莎·舒曼。你認識這姑娘嗎?」

「那個膽小,憂鬱的麗莎?」她微微一笑。「我認識她。她上我的語法課時總是迷迷糊糊的。」「她丟了班裡的一串鑰匙,」約翰尼說,「哭著跑來找我,我問她有沒有在柜子最上層的角落找過。這只是一種猜測,但它的確在哪兒,你總是猜得很准嗎?」

他笑了,搖搖頭,「很少,」他的笑容收斂了一點幾。「但今天晚上那種預感很強烈,莎拉,我和那輪子……」他輕輕握緊拳頭,皺著眉看著它們。「那輪子給我一種奇怪的聯想。」

「什麼樣的聯想?」

「橡膠。」他緩緩地說,「燃炸的橡膠。還有寒冷和冰,黑色的冰。這些東西浮現在我大腦中。天知道為什麼。還有一種很不好的感覺,好像提醒我要當心。」

她緊盯著他,什麼也沒說,他的臉慢慢又開朗起來。

「但這一切現在都煙消雲散了,可能根本就沒事。」

「不管怎麼說,這運氣值五百美元。」她說,約翰尼笑著點點頭。他不怎麼說話了,她閉上眼睛,很高興他就坐在自己身邊。屋外的車燈把她驚醒了。他的計程車來了。

「我會給你打電話的。」他說,輕輕吻吻她的臉。「你真的不要我留下照顧你?」

突然她很想要他留下,但她搖搖頭。

「給我打電話。」她說。

「第三節課的時候。」他答應說,向門口走去。

「約翰尼?」

他轉過身。

「我愛你,約翰尼。」她說,他的臉一下子亮了起來。

他飛了個吻。「我覺得好多了,」他說,「我們以後再詳談。」談。她點點頭,但是,四年半後,她才再次和約翰尼.史密斯詳談

「我可以坐在前徘嗎?"約翰尼問出租汽車司機。

「可以。只是你的膝蓋別碰著計程器,它很嬌貴。」

約翰尼費力地把他的長腿放到計程器下,砰地一聲關上門。出租汽車司機是個中年人,禿頂,大腹便便的,他落下小旗,汽車開上了大街。

「去哪兒?」

「克利維斯·米爾斯鎮。」約翰尼說。「鎮中心。我會指給你看具體在哪兒的。」

「我要多收你一半的車費,」出租汽車司機說。「我不想這麼做,但從那裡回來我是空車。」

約翰尼的手不經意地摸摸褲子口袋鼓出的那一疊錢,他努力回憶自己以前是否拿過這麼多錢。

「多收一半錢,沒問題。」他告訴計程車司機。

「只要我們能互相理解就好。」出租汽車司機說。「我能這麼快趕到這裡,是因為有人打電話叫我到河邊路,但我到那裡時,卻一個人也沒見到。」

「是嗎?」約翰尼敷衍地應答道,外面的黑房子一閃而過。他贏了五有元,以前從沒發生過這種事。那種想像的燃燒的橡膠氣味,使他模模糊糊想起小時候發生的什麼事……他覺得好運氣「之後,一定會有惡運的。」

「是的,好些醉鬼打了電話,然後又改變了主意。」出租汽車司機說。「該死的醉鬼,我恨他門,他們打完電話,然後又去喝酒了。也許他們把車費喝光了,當我趕到那裡喊:『誰要的計程車』時,他們就不露面了。」

「是的。」約翰尼說。他今天晚上狠幸運,但這並不是指他賭博贏了,而是莎拉說她愛他。不過,他總是想起命運輪,有一種焦慮感,黑暗中,他仍能看到它在轉動,能聽到它滴答滴答的轉動聲,就像在一個惡夢中聽到的一樣不勞而獲的錢會帶來惡運.

出租汽車司機把車開上了6號公路,喋喋不休地說著。

「所以我說,『滾吧,你愛去哪兒就去哪兒吧』,我的意思是說,那孩子是個自以為是的傢伙,我不想再為誰賣命了,包括我自己的孩子。我開計程車開了二十六年,被人搶過六次,撞過無數次車,雖然沒有一次是很嚴重的,為此我感謝聖母瑪麗亞,聖徒克里斯托弗和全能的上帝,懂代的意思嗎?每個星期,不管那星期我嫌得多麼少,我都要為他以後上大學存五美元,從他是個吃奶的小孩起就。一直這樣。這一切都是為什麼呢?那天他回家,告訴我說美國總統是頭豬,天哪!那孩子也許認為我也是頭豬,雖然他知道如果他這麼說,我會打掉他的牙的。這就是現在的年輕人。所以我說『滾吧,你愛去哪兒就去哪兒吧。…

「是的,」約翰尼說。現在外面是一片森林。他們離克利維斯·米爾斯鎮大約還有七英里,計程器又跳過一角。

一角銀市,一美元的十分之一,喂一一喂——喂

「我能問一下你是幹什麼的嗎?"出租汽車司機問:

「我在克利維斯中學教書。」

「噢,真的嗎?那麼你明白我的話了,這些孩子到底出了什麼毛病?」

啊、他門吃了一個叫越南的變質的熱狗,食物中毒了。一個叫林登·約翰遜的人賣給他們的,於是他們走到另一傢伙那裡,說:「天哪,先生,我病得厲害。」這個傢伙的名字叫尼克訟,他說:「我知道怎麼治這病,再多吃幾個熱狗。」這就是美國年輕人的毛病所在。

「我不知道。」約翰尼說,

「你對你的生活做個計畫,然後儘力而為:「出租汽車司機說,他的聲音中有一種困惑、這困惑不會持續狠久了,因為他已經到了他生命中的最後一刻,約翰尼並不知道這一點,他對司機產生一種憐憫之情,對他的迷惑不解深表伺情。」

來吧,寶貝,很刺激的。

「你只想儘力而為,可那孩子回到家,頭髮長得到屁股眼了、說美國總統是一頭豬,一頭豬!媽的,我不知道……」

「注意。」約翰尼大喊一聲。

出租汽車司機轉過臉來看他,他胖胖的臉在儀錶盤和迎面而來的車燈中顯得急切,憤怒和痛苦,現在他猛地向前轉過頭,但已經太

上一章目錄+書簽下一頁