正文 第十五章 活見鬼

第二天一早,在洗了個熱水澡,舒緩了一下疲勞之後,布蘭登決定採取行動。他打算告訴傑妮,昨晚她丈夫所做的一切,最後的結局先按下不表。

吃完早飯後,他叼著煙斗,一瘸一拐地朝皮亞內佐別墅 走去。他看起來情況還不是很糟,只是走路姿勢有些僵硬。布蘭登走進別墅花園的時候,眼角的餘光看到傑妮和多里亞都在裡面,但只有女僕阿桑達前來開門。在指名道姓要找多里亞後,阿桑達把布蘭登一個人留在客廳里,自己離開了。緊接著傑妮帶著熱情洋溢的態度出來歡迎他,開口卻說的是責備的話。

「我們昨天晚上等了您一個小時。」她說道,「然後多里亞實在等得沒有耐心了。我開始擔驚受怕,整個晚上都心神不寧的。能見到您真是太好了,我還擔心會有什麼不好的事情發生呢。」

「是發生了一些事情。接下來我要講一件怪事。您丈夫還沒來嗎?我覺得,他也有必要過來聽聽。他可能也和其他人一樣,有麻煩了。」

她耐心地聽完這番話之後,搖搖頭說。

「您還不相信我嗎?看來真是這樣!您為什麼說多里亞有麻煩呢?馬克,如果你要找他的話,那麼意思就是不想見我咯?」

這是她第一次這樣直呼他的名字,布蘭登感心裡瞬間涌過一陣暖流。不過此刻這樣的誘惑對他來說,並不起作用。

「恰恰相反,我希望你們兩個都來。」他說道,「我有非常重要的事情要說——這件事情也和你有關。但結果就不是你能左右的了。傑妮,你知道,你的幸福對我來說,比這個世界上的任何事情都要重要。相信我,不久我就能證明給你看。但之前還有一些事情要辦,在脫下警服去做我想做的事情之前,我必須先履行完到這裡的職責。」

「恩,我相信您——現在我只相信你。」她說道,「在經歷過這一切的迷惘和痛苦之後,你現在可是我唯一的靠山 。我想說的是,別再讓我一個人望穿秋水。」

「永遠不會那樣。我最快樂的事情就是能為你效勞。剛才既然你說了,那就太棒了。我再說一遍,請相信我。去叫你丈夫來,我想和你們說說,昨天在我身上到底發生了什麼。」

她再一次地猶豫了,用一雙水汪汪的大眼睛凝視著他。

「你確定您這麼做真的好嗎?是甘斯先生讓你找多里亞攤牌的嗎?」

「等一下我說的時候,你可以自己判斷一下。」

他心底再次湧起,想告訴她一切的衝動。但考慮到以下兩點,他又忍住了:第一是因為彼得·甘斯之前交代過。第二就是傑妮知道越多內幕,她就會越有危險。後面的一點讓他決定儘快結束這次對話。

「你告訴他,要是他再不出來的話,別再指望我會和以前那樣,和他講交情了。這件事連門都沒有!」

「我把我的秘密都告訴您了,您還有事瞞著我。」她喃喃地說著,也只好照辦。

「如果我有什麼不能對你說的話,那也是為了你好——是為你的安全著想。」他回答道。

她留下他一個人,進房間去了。不一會兒,帶著她丈夫從裡面出來了。多里亞看起來一臉好奇,和平時沒什麼兩樣。布蘭登則顯得很焦慮。

「馬克先生,真是一次有趣的冒險,是不是?你不說我也知道。我看見你從通風涼棚那邊進來,為什麼要像烏鴉那樣板著臉,進門的步伐又如此僵硬呢?發生了什麼事情?」

「我這一生中,」布蘭登回答道,「還沒像現在這樣瞎過眼。多里亞,注意聽我接下來說的話,現在我無法斷定我們誰會有麻煩。昨天那顆差點要了我命的子彈,現在也差不多瞄準了你,你的處境可不妙了。」

「你被埋伏了?是那個紅髮男,還是別的走私販?你可能無意間發現了他們的某些秘密,要知道沒有義大利人——」

「就是羅伯特·雷德梅茵朝我開的槍。我能活下來可真是命大。」

旁邊的傑妮發出一聲害怕的驚呼,「感謝上帝!」她喘著氣說道。

接著,布蘭登事無巨細地把整個事情都說了一遍,也說了自己的那招偷梁換柱。他說的一切都指向一點。但是後來,他又說了一些並沒有發生過的事情。

「做完那個稻草人之後,在天色暗下來之前,我就躲了起來。當然,還是密切地注視著那裡的一舉一動。因為我猜那個兇手,會在天黑以後回來轉移屍體。但是接下來又發生了一件出人意料的事情。我發現自己漸漸體力不支,當時的我就開始呼救。從早上起我就沒吃過東西,我帶過來的食物和一瓶酒還在半英里或者更遠的地方。它們應該還在那裡,我把它們放在一邊就拔腿去追羅伯特·雷德梅茵了。現在又一個抉擇,是想辦法走到我放食物的地方,還是呆在原地不動,被冷風吹著,繼續虛弱下去。」

「我的身體也不是鐵打的,幾乎是撐著熬過這一天的。我渾身淤青,一瘸一拐,幾乎就快要沒力氣了。覺得在月亮升起來之前,應該還有時間去拿食物,再回到藏身之處。但對我來說,也不是一件容易的事情。我費了好大的勁,才回到剛才來的地方。還得再找一下我的三明治和那瓶基安蒂紅葡萄酒 。對極度疲憊的我來,沒有什麼比一頓飯更重要了。吃完之後,我馬上感到自己漸漸恢複了體力,打算花半小時回到藏身地。」

「可是問題又來了。你可能會覺得是葡萄酒對我產生了作用,的確有這種可能。但是不管怎麼說,我忘了怎麼回去,走著走著就迷路了。我開始感到絕望,幾乎都快要放棄回去的努力了。突然不知怎麼,就從樹林里走出來了。望著格里亞恩泰天空之下的蒼白的嶙峋峭壁,才重新確定了自己的方位。然後我緩慢無聲地向前走著,眼睛再也沒開過一次小差。」

「但我還是回去得太遲了。在看了一眼被移動過的稻草人後,我就明白自己錯過了機會。它的身體在一個地方,而我扣上帽子的那個頭,卻滾落在另一邊。誰都知道狐狸,或者其他野生動物,是不會用這種方式撕裂它的。」

那個時候周圍死一般的靜寂。現在,輪到我擔心被伏擊了。我在那裡呆了一個小時,連一個鬼影都沒見到。羅伯特·雷德梅茵很明顯已經來過了,發現我逃走以後,又走掉了。甚至那時我腦子裡在想一件事情:要是他拿走我衣服的話,那我該怎麼辦!那我只好穿著僅有的白襯衫回酒店了。現在,我穿上襪子和燈籠褲,披上大衣,戴好帽子,準備離開。

「接著,我聞到空氣中飄來某種氣味——像是某種從下面傳過來的鑄模臭味。我也不知道發生了什麼。我即刻動身下山,不久以後就走到向北的一條小路上,從那裡穿過栗色的樹林,半夜一點鐘的時候才回到酒店。這就是我全部的故事,今天我打算重新去案發現場轉轉。多里亞,如果你有時間和我一起去的話,我就不會叫上那些當地的員警。說實話,我不太想和他們打交道,但我也不想獨自再回那個地方去了。」

傑妮看了看她丈夫,打算等他發表完意見以後再說話。但多里亞顯然還津津有味地沉浸在布蘭登所說的話裡面,都忘了接下來該做什麼。他問了很多問題,布蘭登能回答的,都盡量回答他了。然後他也答應陪布蘭登再去現場看看。

「這次我們得帶些真傢伙 去。」多里亞說道。

但傑妮制止了他。

「布蘭登先生的身體還沒完全好,今天不能去爬山。」她說道,「他現在腳瘸了,昨天肯定也深受其苦。我求他別這麼快就走。」

多里亞一句話也不說地看著布蘭登。

「沒事,再爬一次山我就會好的。」布蘭登讓他們放心。

「傑妮說的對,我們不能太急。」

「如果你要走的話,我也一起去。」傑妮平靜地說道。兩個男人都不同意,但她也異常固執。

「我會做好飯給你們帶上的。」她說完,不管兩個人的再次地反對,走出去準備午飯了。多里亞也出去了。或許走之前要給歐內斯特交代些事情。在多里亞回來之前,傑妮又嚷著要一起去。布蘭登再次請求她別去了,可她就是不聽。

「馬克,你貴為警部怎麼還不如一個弱女子?」她回答道,「你能不能別管我,像平時一樣去考慮問題呢?我在我丈夫身邊很安全的,他現在還不敢拿我怎麼樣。可我擔心你,我求求你別再單獨行動了。他像狸貓一樣狡猾。到時候他會編造一些藉口開溜,去和他的同夥碰頭。他們不會第二次錯過機會的——但我一個弱女子怎麼才能幫你搞定兩個大男人呢?」

「沒關係,我帶上武器就行了。」

他們一起上路了,沒人意識到傑妮眼神里的擔憂。多里亞一改往常的做派,沒露出什麼可疑的舉動。他和布蘭登走得很近,一邊上陡峭坡的時候扶他一把,還對之前布蘭登說的事情,提了一大堆自己的看法。看得出他對此深感興趣,反覆地表達了布蘭登福大命大的意思。

「有時候,運氣要比腦袋瓜子管用。」他大聲地說道,「那個時候你還真是聰明,這一招太絕了——倒在地上裝

上一章目錄+書簽下一頁