正文 第十二章 鵝群

一天,那群鵝日出不久就從秘密通道鑽進了花園,那時草坪上的露水還沒幹。湯姆象往常那樣在午夜時分偷偷下了樓,他打開大廳後門,外面的花園裡卻是晨光熹微,他看見鵝群闖到花園裡來了,感到大吃一驚。兩隻大母鵝和那隻大公鵝跟往常一樣,伸長了脖子,兩眼瞧著湯姆;那些小鵝卻旁若無人,在草坪上一拖一擺地踱步,有的吃了幾根草;有一隻吸了一點露水;有幾隻乾脆趴在草坪上,胸脯上白色的羽毛貼著草地,遠看象一條條小船;最糟糕的是,它們還留下了一灘灘深綠色的鵝屎。

「這下麻煩了。」湯姆尋思著。他想到亞伯、休伯特、詹姆斯埃德加、女僕蘇珊,還有那個老綳著臉的女人,他猜想是哈蒂的嬸嬸,他知道的只有這些人。他沒有把哈蒂包括在這些人之中,因為他知道,哈蒂對鵝群闖進花園負有間接的責任。鵝群是從她在籬笆中開的那條秘密通道鑽進來的。當然,湯姆也有責任,他爽快地向自已承認,而且也願意爽快地對所有能聽見他說話的人承認的。

不久,其他人也發現了花園裡的鵝群。第一個是亞伯,他從一條通往草坪的小路走過來。突然,他站住了,他那雙藍眼睛睜得老大,嘴巴也張開了,一時竟吃驚得說不出話來。

隨後,卧室的一扇窗打開了,湯姆聽見一個尖厲的聲音,一定是哈蒂的嬸嬸在說話。她叫了一聲亞伯,向他質問道:鵝跑到花園裡來幹什麼?

儘管誰都看得清楚鵝在幹什麼,怎麼辦?這些鵝是怎麼進來的?特別是,——湯姆聽到這裡。心涼了半截——誰放它們進來的?

亞伯有條不紊地回答了前兩個問題,他的話還沒說完,窗子砰的一聲關上了。接著是一陣嘈雜的人聲和下樓梯的腳步聲,彷彿全家都出動了。湯姆連忙躲在一棵樹後面。在這種情況下,儘管他知道別人看不見他,他還是本能地藏了起來。他跑到樹後面去時,正好要從亞伯面前穿過,他不免有些緊張。

沒多久,那些人都匆匆從家裡跑出來,站在大門口。哈蒂也跟著出來看熱鬧了,可她並不知道這是自己惹出來的亂子。休伯特、詹姆斯和埃德加跳到最前列,嚴陣以待。

「別急著趕!」亞伯在草坪的對面向他們叫喚,「先把它們慢慢地趕進果園,到那兒它們就不可能糟蹋什麼東西了,然後我再把它們趕回牧場。」

這時,那條名叫平徹的狗也來了,它最後一個到。它從人們的腿下面鑽到門口,站在人群的前面。

「把狗趕走!」亞伯喊道。說著,他慢慢地向鵝群走去,三個男孩子也採取了同樣的行動,把鵝群朝果園門口趕。誰也沒有注意亞伯關於狗的警告,因為那條狗正老老實實地呆在門口。湯姆卻看到那條狗激動得渾身抖動起來,很快就要控制不住自己了!

鵝群順從地向前走去,它們頭抬得很高,還不斷地往回看。小鵝走在前面。它們看見這麼多人十分緊張、害怕。就在這時候,平徹嚎叫著沖了上去。大鵝、小鵝、母鵝、公鵝頓時驚慌失措,三隻大鵝彷彿一下子變成了十幾隻,它們的叫聲好象是一百隻鵝發出的。它們那白色和灰色的翅膀完全張開了,不斷啪啪地扇動著,似乎把整個草坪都蓋住了。公鵝、母鵝和小鵝由於憤怒和恐懼四處亂跑,踩在花壇上、鵝屎上,有的甚至踩在自己同類的身上。湯姆看見那隻大公鵝擺著姿勢保護小鵝,卻不知那隻又扁又大的腳丫子一下子踩到了一隻小鵝背上。幸虧扁平的大鵝掌不象靴子那麼厲害,小鵝沒有踩扁,只是爬起來後更加慌張了。

總的說來,鵝群大鬧花園造成的損失是很大的,主要是花園和草坪遭了殃。連平徹也知道好漢不吃眼前虧,夾著尾巴衝過一張張向它襲來的鵝嘴,繞過草坪,跑進樓里去了。亞伯和幾個男孩也不由自主地後退了幾步,因為那隻公鵝正氣勢洶洶地護著身旁的兩個妻子和後面的一群孩子,它那副怒氣沖沖,不顧一切的樣子看了著實叫人害伯。

等鵝群稍稍平息下來之後,他們才更小心翼翼地趕起來。哈蒂跑到前面去打開果園的門。湯姆仍然躲在那裡,現在沒什麼可看的了,只有那被鵝踐踏得亂七八糟的草坪和依舊站在樓門口的嬸嬸。湯姆曾想像她一定長著一副鐵板的面孔,現在看到她那氣呼呼的表情,更覺得她可怕了。

她和湯姆站在不同的地方,都聽到了果園裡的聲音,亞伯和男孩子們已經把鵝趕到果園的門口,顯然已經太平無事地把鵝趕出了果園,接著傳來一個男孩子勝利的歡呼,然後砰一聲門關上了。

湯姆以為他們都要回來了,可是他們沒有回來。他立刻意識到他們是在朝花園的籬笆方向走去,查看鵝群究竟是怎麼鑽進來的。

亞伯一邊跟他們走,一邊唉聲嘆氣。隨後。從籬笆那邊傳來了他們的聲音。

最後,他們回到了草坪上。他們穿過草坪回來時,亞伯還在憂傷地訴說著這一上午的損失:萵苣葉子踩成了碎片,菜秧被踐踏或折斷;草坪上還留下那些討厭的鵝糞。

他的女東家厲聲質問他鵝是怎麼放進來的,他回答說,籬笆上有一個口子,裡面有一條通道,鵝大概是從通道里鑽進來的。

「天曉得它們是怎麼打通的,難道是魔鬼教的?」憂鬱的亞伯表示迷惑不解。

「那不是鵝鑽通的。」埃德加開了口,「是哈蒂乾的。」

湯姆知道,埃德加不過是猜測而已,可是大家馬上覺得很可能是哈蒂鑽通的。

亞伯突然不說話了,似乎他更糊塗了。別的人也沉默下來,周圍死一般的寂靜。湯姆從遠處都能聽見哈蒂嬸嬸呼呼的喘氣聲。

「哈蒂!」她叫了一聲,嗓門又大又粗,不象一個女人的聲音。

哈蒂從她躲著的地方走出來,不快不慢地穿過草坪向嬸嬸走去。她那蒼白的面孔使眼睛和頭髮顯得更黑。湯姆事後還想起來,當時她的嘴唇都嚇白了。她走到嬸嬸面前站住了。嬸嬸既沒有問她是不是在籬笆中間開了一個口子,打了一條通道,也沒有問她為什麼要這樣做。

湯姆以為她會問的問題一個也沒有問,她壓根兒就沒有問問題,只是說:「都是你乾的。」

哈蒂沒有吭聲。湯姆覺得她似乎變成啞巴了。曾經被她的幻想帶進花園裡的人,《聖經》里的人物,仙女,還有那些傳說中的以及她自己想像出來的人物,她的朋友們一個也不來幫她的忙,連湯姆也無能為力。

湯姆扭過頭去,心想哈蒂的嬸嬸一定要打她了,可她卻沒有打,而是痛罵了哈蒂一頓。她說哈蒂是個沒人要的孩子,一個不知感恩的乞丐,她收養哈蒂只是看在死去的丈夫份上,因為哈蒂是他的侄女;只是由於血統關係她才對哈蒂發了善心,但好心不得好報;她原以為哈蒂會知道感恩,會老老實實聽話,而哈蒂卻不知好歹,忘恩負義,白吃飯。討嫌,給嬸嬸和堂兄丟臉,她撒謊成性,調皮搗蛋,是個十足的惡魔。

「唉!」湯姆不平地低聲自言自語,「哈蒂的父母為什麼不來接她走呢?」他不再相信——他早就不信了,哈蒂的父母是國王和王后了。可是,即使最窮苦,地位最低微的父母也不會眼看著自己的孩子受這種罪的。湯姆知道,要是他遇到這種事,疼愛他的父親母親都會氣急敗壞地吼叫著衝上來把他帶走的。

「哈蒂的媽媽難道不知道嗎?她爸爸怎麼也不來呢?」湯姆用雙手捂住臉彎著腰哭起來,他恨自己無能為力,不能解除哈蒂的痛苦。

他聽見那女人惡狠狠的聲音不停地罵著,罵著,最後終於住口了,四周靜悄悄的。過了一會兒,他不由自主地抬頭看了看那樓房門前,一個人也沒有了。這些人,包括哈蒂在內,是一聲不吭地走開了呢,還是象煙霧那樣消失了?湯姆不得而知。

湯姆站起來,向花園的盡頭走去,翻過那座矮牆,在樹林里徘徊了一陣,最後,坐在一棵樹下,疲倦得一下子睡著了。當他醒來時,他發現周圍的環境變了,好象時間也變了。然而,陽光依然從東方穿過樹葉射到地面,這說明現在仍然是早晨。

他翻過矮牆又回到花園裡,想找哈蒂、亞伯或者隨便什麼人,除去那個凶女人之外。他在牆角處轉了一個彎,沿著有日規的那面牆走著,看到前面有一個小孩的身影。這是個小女孩,個子只有哈蒂的一半高,一身衣服全是黑的。黑裙子、黑褲子、黑鞋子。她的頭髮是黑的,扎頭髮的帶子也是黑的。她的髮帶鬆開了,頭髮垂到臉上,她正用手捂著臉在哭泣。

湯姆從來沒見過別人這麼傷心,他想悄悄地走開。然而,小女孩纖弱孤獨的樣子促使他改變了主意。尤其是今天早晨,不知怎的,他覺得不能置若罔聞。

他走近小女孩,說道:「別哭啦!」

這樣做似乎很可笑,因為在這座花園裡除了哈蒂外,誰也聽不見他的聲音。

出乎湯姆的意料,小女孩居然聽見了,因為她的身子朝他的方向扭動了一下,彷彿在尋求安慰。不過,她沒有停止哭泣,也沒有把手從臉上放下來。

「你為什麼哭呀?」湯姆輕聲問道。

「我無家可歸了!

上一章目錄+書簽下一頁