第七章 仁川賭勝 陸戰隊的任務

在7月初的一天上午,麥克阿瑟將軍在他的辦公室邁著大步,在一大幅朝鮮地圖前邊說邊打著手勢,他是在對他的客人、太平洋艦隊海軍陸戰隊直屬部隊司令小萊繆爾·謝潑德中將講話。這支陸戰隊已為兩棲行動做好了準備。

「萊姆,」麥克阿瑟說,「如果我有陸戰1師,我就要在仁川這兒登陸。」

謝潑德向前走了幾步,看了看地圖,他仔細地考慮了麥克阿瑟提出的問題。陸戰1師的一個旅已在開赴朝鮮的途中,謝潑德也已經急急忙忙來到日本,以弄清究竟是什麼任務。正如謝潑德所說:「我們不想把一個缺胳膊少腿的陸戰旅配屬給任何一個陸軍師,派往那裡。」

謝潑德喜歡麥克阿瑟迂迴包圍北朝鮮人的入侵方案。二戰期間他曾在麥克阿瑟手下服役,和麥克阿瑟一樣對兩棲行動頗感興趣。謝潑德認為這是陸戰隊在朝鮮戰爭中立下汗馬功勞的時機。

「將軍,你為何不要求派他們來呢?」謝潑德是在指陸戰1師。

麥克阿瑟對這位陸戰隊員揮了揮手說:「你坐下,替我給參謀長聯席會議寫一份電報,請求把陸戰1師派到我指揮的戰區來。」

這一要求使謝潑德為之一震。「我望著麥克阿瑟的辦公桌——這是一張很大的辦公桌——還有那把大椅子,他要我坐在那兒給參謀長聯席會議寫一份難以成文的電報。」謝潑德需要獨自思索:「這是一份頗為棘手的電報。我在這裡要求把一個師的陸戰隊派往朝鮮,而(海軍陸戰隊)司令官則不知道我在這裡幹什麼。到這兒來是活見鬼,但球已在手,我感到必須帶球跑。」

麥克阿瑟還有一個問題。他打算在9月15日開始仁川行動,亦即67天以後。謝潑德屆時能不能使該師齊裝滿員並運至朝鮮呢?

謝潑德仔細考慮了這一要求。他知道陸戰1旅的組建情況,它主要是從彭德萊頓營的陸戰1師中抽出來的,這使該師所剩兵力不足一個團。使之齊裝滿員意味著要從工廠、鄉村、城鎮和大學校園裡招募成百上千的人,配上全套裝備並運往6000英里之外。

可以辦到,謝潑德回答說,他可以使該師準時參加反擊。

但幾天以後另外一些拜會麥克阿瑟的人對仁川計畫卻不甚樂觀。陸軍參謀長柯林斯將軍和空軍參謀長范登堡將軍專程前來東京聽取麥克阿瑟的意見。柯林斯對此直言不諱地表示懷疑。當他聽到麥克阿瑟希望在已允諾的部隊之外再增調兩個師時,不禁連連搖頭。

「將軍,」他說,「你將不得不用你在日本和朝鮮的軍隊去贏得這場戰爭。」

麥克阿瑟笑著搖搖頭說:「喬,你將不得不改變主意。」

第二天,柯林斯在一次參謀會議上再次告誡麥克阿瑟的助手說,美國的資源是不足的。「不要過於鋪張浪費。」他說。

柯林斯發現海軍司令詹姆斯·多伊爾海軍上將對仁川登陸不甚熱心。當柯林斯問及在潮差為35英尺的地區登陸的問題時,多伊爾回答說:「這是極其困難的,而且上岸時就會遭受相當大的早期損失,但卻是能夠辦到的。」

多年的戎馬生涯使柯林斯能夠聽明白這種閃爍其詞。多伊爾的言外之意是,儘管他不準備與麥克阿瑟爭辯——無論如何不會在這個階段——但「鉻鐵行動」卻是一個蠻幹的計畫。然而如果是受命而為,他也會遵令而行。

柯林斯在匆匆走訪戰場之後,再次與麥克阿瑟晤面,這次是私下談話。他認為可以把一整師的陸戰隊調至遠東,但他仍對在仁川登陸表示懷疑,主要是因為那裡涌大浪高。

麥克阿瑟當時沒有在這個問題上窮究到底。他已經得到了給他調派陸戰隊的暗示。一旦他把陸戰隊調至戰區,他將再來就仁川問題跟參謀長聯席會議打交道。

上一章目錄+書簽下一章