正文 第八節

那晚我回到家,得知了我們要搬家的消息。

這一整天已經讓我疲憊不堪,而從今往後,更是再也沒有輕鬆的日子了。

我的老師,我本可以傾吐心聲的人,如今對我的態度就好像我做了什麼傷害她的事一樣。

我的朋友——我一度將他們視為朋友,現在仍想竭力維繫住友誼的人——卻對我避而遠之,形同陌路。我們一家都遭到了排斥。

沒人控訴我,也沒人指責我。他們又能說什麼呢?畢竟我什麼都沒做。

從父親被捕的那天起,他們的態度就變了。

我沒有得到一句解釋。

事實上,我也不能期待誰會對我解釋。

他們的這種姿態,對我來說並不新鮮。只不過,這次針對的人是我。

我不是吉卜賽人,也不是猶太人。甚至也不是斯拉夫人。

我的罪名……我的罪名來自我的父親,我親愛的爸爸。

我來到家門前,伸手推開那扇破裂的木門。生鏽的鉸鏈發出了抗議的聲音。我朝陰鬱的屋內瞥去,跨過門檻,駐足,讓自己的眼睛適應幽暗的光線。

「安卡?」

「媽媽。」

我在熄滅的壁爐邊看見了媽媽的身影,她坐在一張木凳上。尼古拉在她身邊的地板上睡著了,春夜寒涼,只有一條粗麻布為他提供少許溫暖。我奔上前抱住了媽媽,我們緊緊相擁著,彷彿分開了幾個星期,甚至幾個月,而不是短短的一天。

接下來的一陣沉默,使我警覺到有什麼事情不對。我鬆開了手臂,看著媽媽的眼睛,想找出一絲線索。

我發現她哭過,我的眼睛也濕了。但我隱約意識到一種責任感,硬將淚水忍了下去。

「怎麼了,媽媽?發生什麼事了?」

母親將我輕輕擁入懷中。她深深地吸了口氣,胸脯起伏,想著要如何回應我。當那些話終於從她口裡說出時,我並不覺得驚訝,然而這一點也沒有減少它們帶來的不快。

「我們得搬家了,安卡。」

我一動不動,讓這個信息慢慢嵌入腦中。媽媽轉過了臉,不敢與我對視。

爸爸被處決之後,我們被告知也許得搬到另一個鎮上去。他們說,這麼做是為了減輕我們的痛苦。那個軍官看起來像是個和藹的人,他對我們的溫言關懷明顯是出自真心。但他和那些殺害爸爸的人穿著同樣的制服,我們又要如何相信他呢?

「我們要搬去哪兒?」

我隨口問道,只是為了打破沉默。目地的根本不重要,那個陌生的地名我過耳便忘了。我已經在想另一個更關鍵的問題。

「我們什麼時候走,媽媽?」

「明天,中午。」

這個回答使我大吃一驚:「明天?可是……」

我沒有說下去,因為我意識到自己的反對理由站不住腳。我們需要打點的行裝少得可憐。那些未被納粹黨作為懲罰沒收的家當,之後也很快都變賣掉了。我們的傢具——那些沒有拿去換取食物的——也都被拆了當柴燒,好讓尼古拉在夜裡能有爐火取暖。至於衣物,除了我們身上穿的便所剩無幾。而且現在我們……我……甚至沒有朋友需要道別。媽媽的聲音再次在耳邊響起。

「我們得先去布加勒斯特,到了那裡,會有人指示我們接下來的目的地。我們必須在明日午前到達車站,安卡。」

聽見車站,我的腦海中頓時湧現出一幕幕回憶。我坐在火車上。康斯坦察。蒸汽的嘶嘶聲。車輪用力剎住時的前傾。那是我十一歲第一次坐火車的記憶。

「我們是不是要去很遠的地方,媽媽?」

尼古拉醒了。我的思緒又跳回到現實中——擺在面前的冷冰冰的現實。

尼古拉的眼睛因好奇而清亮,就好像他一直都醒著似的。也許他剛才並沒睡著。睡眠再也不是一件易事。我能閉上眼睛,卻無法蒙蔽現實里發生的事情,它們甚至連我的夢境也不放過。

也許對尼古拉來說也是一樣,我不知道。他只有六歲,快要過七歲生日了,可我甚至不確定是哪一天。

時間對我而言,對任何人而言,都沒有什麼意義。

未知的明天。充滿恐懼的今天。快樂只存在於過去。毫無疑問。

尼古拉的小手指握住了我的。他的表情專註起來,直瞪著我的眼睛。

「安卡?」

媽媽已經回到客廳,準備下一頓飯,我意識到尼古拉想從我這裡得到答案,而我卻無法滿足他。

「休息吧,小傢伙,已經很晚了。」我握起他的小手,對他微微一笑,安撫地緊了緊他的手。

他也沖我微笑,緊緊回握著我的手。那是姐弟之間堅定的羈絆。

不一會兒,媽媽將我們的飯端來了,我們感激地道謝,大口吃了起來。我們在碗里挑食的日子早已經成為過去了,如今我們享受著每一口珍貴的食物,因為我們不知道這一頓吃完,要等多久才會有下一頓。

待我們將盤裡的飯菜颳得精光,媽媽說道:「尼古拉,親愛的,現在努力睡覺吧。我們明天會很忙碌的。」

我附和著媽媽的話,摟過弟弟瘦小的身子,抱著他,從他的身上感到欣慰和溫暖。我伸出一隻手握著媽媽的,但我不敢看她的眼睛。我將目光又轉向了弟弟。

「尼古拉,明天媽媽和我要帶你去一次特別的旅行。坐著火車去。」

「火車?」尼古拉的臉上綻開明亮的笑容,「哦,媽媽,我可以坐在靠窗的位子上嗎?好嘛,媽媽?我會乖的!我們要去海邊嗎?安卡,我們要去哪裡?」他的聲音充滿了興奮,那是只有未受殘酷現實壓抑的幼小孩子才會有的興奮。我發現自己渴望著,如果能夠回到六歲就好了。

「噓,小傢伙,別鬧。」我輕責道,「我們的目的地是留給你、還有我的驚喜。只有媽媽知道我們要去哪兒。但現在你必須睡覺了,不然明天,你就會累得沒法兒享受好玩兒的旅途了。」

「我們都該睡了,安卡。你也是。」媽媽催促道,「明天會是很幸苦的一天,這一點我敢肯定。」我感到她握著我的手緊了緊,然後才不情願地鬆開。她向尼古拉打著手勢,讓他快睡,又一面催我道:「安卡,聽話。我的背今晚又痛了。」她彎下腰,輕輕地吻了尼古拉。

「晚安,尼古拉。上帝保佑你。」

「晚安,媽媽。明天帶我們去海邊吧!」

我站起來,輕輕抱起尼古拉,彎腰親吻媽媽。我們的目光相接,我說道:「晚安,媽媽。我愛你。」

她試圖回答,卻發不出聲來,眼底湧上複雜的情緒。最後,她終於說:「上帝保佑你,安卡。」

我把尼古拉抱回我們的房間,輕放在他的小床上。

「你覺得我們會去海邊嗎,安卡?」我幫他脫鞋的時候,尼古拉又問。

「我說不準,尼古拉。我只知道,你要是不趕緊睡覺,媽媽也許會改變主意,我們明天就哪兒也去不了。」

慌張的神色掠過他的小臉「我睡著了,安卡。你看!」他緊緊地閉上了眼睛,假裝熟睡,努力憋住笑意。

「晚安,小傢伙。」我親親他的額頭,然後回到自己的床上,緩緩地脫下衣服,猶豫地鑽進薄被裡。

房間另一頭,尼古拉的呼吸漸漸平緩,想是真的睡著了。我不像他那麼幸運,我會整夜地翻來覆去,並且在媽媽推門看我們的時候假裝睡著。

後來我大概陷入了假寐,因為不知過了多久,我被一陣哭泣的聲音吵醒了。起初我以為是尼古拉,而當我的大腦從迷夢裡清醒過來,便意識到聲音來自媽媽的房間。

我悄悄起身,穿過房間來到門口,想去安慰媽媽,卻看見她坐在桌邊低聲啜泣,面前放著一支小小的蠟燭,微弱的光芒在黑暗的重圍之下掙扎著。我又遲疑了。她手裡握著一支羽毛筆,大概是在寫日記,我想。因為我知道她有記日記的習慣。

我在門口悄立片刻,之後又回到了自己房間里,沒有被媽媽發現。人有時需要獨自待著,我知道的。媽媽以為我們都睡著了,就讓她這麼認為吧。我躺回床上,無聲地哭著入睡。

上一章目錄+書簽下一章