正文 尾聲 噩夢的終結

1

一個盛夏的中午。

比爾光著身子站在麥克。漢倫的卧室里,看著鏡子里自己瘦削的身體。他光禿禿的頭頂在陽光的照射下閃閃發光。陽光在他面前投下一道長長的影子。他看著鏡子里的自己,想著:這仍然是一個成年人的軀體。可是歲月無情。皺紋已經悄悄地爬上了額頭——17歲的時候可沒有這個東西。現在你太老了,做不到你想做的那些事情了。你會送了你們兩個的命。

他穿上短褲。「如果我們相信那個,我們就不會——不會去做我們曾經做的那些事情。」他想。因為他實在記不清他們曾經做過些什麼,或者是什麼使奧德拉患上神經緊張症。他只知道現在要做些什麼,因為他知道如果現在不做,連這個也會被忘記了。奧德拉坐在樓下麥克的躺椅上,她的秀髮技在肩頭,全神貫注地看著電視。她從不講話,只有別人領著她才會四處走動。

現在不同了。你已經老了。認了吧。

我不相信。

那就死在德里吧。有什麼了不起。

他穿上運動襪、剛買來的牛仔褲和昨天才從班戈買回來的橘黃色的圓領衫。胸前寫著:「德里到底在什麼地方?緬因州?」他坐在床邊——這張他與他的溫暖卻又冷若死屍的妻子共度了最後一周時間的床——穿上運動鞋,也是昨天剛從班戈買回來的。現在他站起來重新審視鏡中的自己。他看到了一個雖已人到中年,卻是一副小孩裝扮的大男人。

你看上去很滑稽。小孩就不滑稽了嗎?可是你不是小孩了。

「去他的吧。咱們來點搖滾。」比爾輕聲說著,離開了房間。

2

在那些仍要繼續的夢裡,他總是在黃昏的時候獨自離開德里。

德里鎮一片荒涼;人們都已經遠走他鄉了。他能清晰地聽見自己的鞋子踏在水泥地上的聲音在不斷迴響。除此之外,只有下水道中空洞的流水聲。

3

他把銀箭推上車道,支在那裡,再檢查一下輪胎。前胎還好,後胎有點癟。他拿出麥克的氣筒打好氣,又檢查輪子上掛的紙牌。

還能發出他童年的記憶中的那種機關槍的嗒嗒聲。太棒了。

你瘋了。

也許吧。我們走著瞧。

他轉身回到麥克的車庫裡,取出那瓶「三合一」,給鏈條、輪齒都上了些油。他站起身,看著銀箭,輕輕地按了按車鈴。還能響。他滿意地點點頭,回到屋裡。

4

他又看到那些地方,和從前一樣完好無損:德里小學、開心橋,那些滿懷激情準備在這個精彩的世界上拼搏一番的高中畢業生;他看見了如血的天空的襯托下保羅。班揚的塑像,堪薩斯大街人行道兩旁歪歪斜斜的白色圍欄。他看見這些景物依然如故,並且永遠都是他記憶中的樣子……因為愛和恐懼,他的心都要碎了。離開,離開德里,他想。我們要離開德里了。如果這是個故事,那麼這個故事就要結束了。夕陽西沉。天地間只有我的腳步聲和下水道里的流水聲。是時候了。

5

奧德拉一動不動地坐在電視機前,眼睛一直盯著屏幕。當比爾關掉電視時,她的表情沒有絲毫的變化。「奧德拉。」他走過去,拉住她的手。「來。」她木然沒有反應。她的手握在他的手中,像是溫暖的蠟像。比爾給她穿好衣服。她本該是個可愛迷人的女子——如果不是那雙空洞無神的眼睛。

「來。」他又說,領著她走進麥克的廚房,又出來。她順從地跟隨著。

比爾把她領到銀箭跟前。奧德拉站在一旁,獃獃地看著麥克的車庫。

「上來,奧德拉。」

她沒有反應。比爾耐心地幫她跨上自行車的后座,輕輕地摸摸她的頭頂,她才坐下。

比爾跨上車座,準備拉過奧德拉的小手,攬住他的腰。就在此時,那雙小手自己伸過來,抱住了他。比爾望著那雙手,心怦怦地狂跳起來。一個星期以來,這是奧德拉第一個獨立完成的動作……

第一次能夠自己行動,自從它碰巧……不管它是什麼。

「奧德拉?」

沒有回答。他想回頭看看奧德拉,卻無法轉過身來。只能看見攬著他的腰的那雙小手。「我們出去兜兜風。」比爾說著,慢慢往前騎。「你抱緊我,奧德拉。我想……我想我可以騎快一點。」

如果我還有當年的那份膽量的話。

他想起了他剛到德里時遇到的那個孩子,那時他還活著。玩滑板怎麼能小心呢,那個孩子說。

這話太對了,孩子。

「奧德拉,準備好了嗎?」

沒有回答,她的手是不是拖得緊了一點?這可能只是他的良好的願望吧。

他加快速度駛出車道,向右看了看。帕默爾巷一直通到梅恩北大街,從那裡向左拐有一段下坡路。下坡,速度會加快。想到此,他不禁感到一陣恐懼的顫慄;這個不安的想法在他腦中一閃而過。

但是……但是也不完全是恐懼,是嗎?對。那也是一種渴望……他看著那個孩子夾著滑板走過去的時候就產生了一種渴望。渴望能飛起來,渴望聽到身邊呼嘯而過的風聲。不安與渴望,世界與嚮往之間——就像一天到晚計較得失的成年人和說做就做、從不考慮後果的孩子之間有著天壤之別。

不安與渴望。你的嚮往和你不敢嘗試的一切。

比爾閉上眼睛,感受著身後死屍一般的妻子的重量,感覺著前面某處的山坡,感覺著自己的心跳。

要勇敢,現實點,停住。

他慢慢地往前騎著。「想聽聽搖滾樂嗎,奧德拉?」

沒有回答,但是沒關係,他已經準備好了。他開始加快速度。

起初怎麼也騎不動。銀箭劇烈搖擺著,奧德拉的重量使他更難保持平衡……但是她肯定在設法保持平衡,雖然是無意識的,不然他們早就摔倒了。比爾站在腳蹬上,雙手緊緊握住車把,仰起頭,眼睛眯成一條細縫。

就要摔倒在大街上。摔得我們兩個腦漿迸流——他站在腳蹬上,用力蹬車,感覺到自己劇烈的心跳。~陣狂喜使他情不自禁地笑起來。比爾聽到紙牌發出清脆悅耳的響聲,感到一縷微風拂過他的光禿禿的頭頂。他開心地笑了。巷子盡頭有「停車」提示。比爾剎住車,又打了點氣。然後繞過那塊提示牌,向左拐去。奧德拉使車子搖擺不定。有好幾次他們都差點被甩下車來。

風聲漸大,吹乾了額頭的汗珠。比爾聽著耳邊呼呼的風聲,像聽海螺殼裡大海的聲音。

他騎得更快了,在速度中掌握著平衡。比爾高聲喊道:「哈——喲,銀箭。走潮!」

奧德拉的手臂緊緊地攬著他的腰。比爾感覺到她貼在自己的背上。但是現在不用回頭去看她……沒有必要。他又用力蹬車,大笑起來。人們都回過頭來迷惑地看著他。

前面就是梅恩北大街。他聽到心底的一個聲音在警告他,快停下來,不然就會把他們兩個都摔死。可是比爾不但沒有剎車,反而加快了速度。他們就像離弦之箭,朝山下衝去。沖向那個他渴望的地方。

他騎著銀箭衝下山坡,騎得飛快。

6

離開。

你就這麼走了,突然有一種渴望,渴望回過頭,最後再看一眼夕陽中的新英格蘭——尖尖的屋頂、水塔、肩上扯著斧頭的保羅。

但是也許最好不要回頭。最好相信走過這段路,前面就是無盡的幸福——這完全是可能的;誰說沒有這樣的結局?並不是所有駛進黑暗中的船隻都再也看不到日出。生活教給我們的就是生活中有許多幸福的故事。

你離開,在太陽就要落山的時候,飛速地離開。這是你應該做的。不要總是留連於那些天真無邪的童年密友。在你的記憶中,在你的思想中,無論如何會留有一片空間與他們永遠在一起,永遠愛著他們。所以趕快離開,趁最後一抹光線還未消失,離開德里,離開童年的記憶……但是不要丟掉曾經的渴望。讓它時時激勵我們。

即使再黑的夜,再冷的風,我們的眼中也始終充滿希望。我們的心始終在一起跳動。我們永遠不會迷失自己。

快離開,永遠帶著微笑。勇往直前,尋找你的理想,抓住你的信念。無須畏懼,不要退縮。生活會給你力量。

7

銀箭像在風中行駛。前方就是隔離路墩,他看見大街當中塌陷下去的巨大的黑洞,聽見了汩汩洪水奔流著湧向那糾纏不休的黑暗。這聲音使他不由得大笑起來。

他駕駛著銀箭,猛地向左拐去,與隔離路墩擦身而過,離大街中央的那個黑洞相距不到3英寸。他幾乎失去了控制。眼前是一片汪洋。

「比爾?」是奧德拉的聲音,朦朦朧朧,有些沙啞,像是剛從夢中醒來。「比爾,我們在哪兒?在幹什麼?」

此時比爾已經顧不上回答奧德拉的問話。「哈——喲,銀箭!」

比爾高聲吆喝著,車子沖著路障直衝過去。「哈——喲,銀箭。走嘞!

上一章目錄+書簽下一頁