石油 058

「好吧,問題是,事情沒那麼簡單,有很多因素在起作用……」

沃倫的語速很快,有點語無倫次,顛三倒四,每當試圖說服妹妹相信可疑的事情時,他總是出現這種表達障礙,如用四個1分的硬幣換兩個25分的硬幣。(「4比2大,對吧?因此很划算。」)或者從車庫裡跳到他剛耙的草堆上。那個不幸事件讓勞拉的腳踝打了三周的石膏。沃倫是兄妹倆中第二個使用自己簽名的人,用的是氈毛記號筆,字體很誇張。這樣的簽名方式他至今還在使用。

銀行已經著手辦理取消勞拉父母的房屋贖回權的法律程序,沃倫的律師以調查還在進行為由對銀行進行了勸阻,但這隻能是緩兵之計,對此沃倫很清楚。他們必輸無疑,儘管勞拉還看不到這一點。

「媽媽剛剛收到一個限期搬遷通知,」勞拉說,「從她自己的房子里搬走!」

「聽著,勞拉,問題是,如果讓媽媽繼續呆在那裡,我們得付一筆六位數的巨款。首先,我們需要拿出5萬美元才能進家門,然後要花很多年時間才能把房款還清——高於市場價,這一點我必須說。可能媽媽離開多少年之後,我們還沒有擺脫掉這個負擔。另外,這房子也不值得我們付出如此大的代價。」

「這是我們全家人的房子。」勞拉氣惱地說。

「過去是,」沃倫說,「它過去的確是我們的家。既然你那麼愛它,為什麼不把它買下來?你可以搬回來住,接著還債。我知道作為一名廣告文字撰稿人,或別的什麼,你賺錢不多,但是肯定攢了一筆錢。」

「我是攢了些錢,但是還不夠,遠遠不夠,你應該知道。你才應該付得起,因為大家都認為你是一名成功的商人。」

「我是,」沃倫沒好氣地說,「我為凱迪拉克付的款也比你為那套該死的公寓付的款多。」

「它不是一套公寓,是分戶出售公寓大廈。」

「你買下它了嗎?沒有,你只是轉租的。我幫你辦的手續,你還記得吧?不管你怎麼稱呼它,它就是一套公寓。這是我想說明的。我的開銷是你無法想像的。由於過度擴張,我的資金都被佔用了,不能靈活周轉,投資商盯著我不放。我不能從資產中抽出5萬美元把房子贖回來。媽媽可以和我們住在一起。」

「什麼,住在地下室嗎?」

「是的,住在地下室。你有更好的主意嗎?」

「我有,你可以用你的一部分財富不讓媽媽從她自己的家中被趕走。你一直說你自己很有錢。」

「我從沒說過我有錢。」

「但是你表現出來了。」

「那是兩碼事,歸根結底是有限責任合夥企業。當我合併公司的時候,我是主要持股人,但是我應該給自己開一份簽約式工資來代替股息,這樣當市場崩潰的時候——」

「你究竟想說什麼?我聽不懂。」

「我想說我沒錢。如果她願意,可以和我們住在一起,但我們從小到大住的房子呢?我們將失去它。」

勞拉想起她和沃倫小時候玩的桌面遊戲,強手棋、生命遊戲、蛇和梯子,還有「對不起」。

「紅寶石。」勞拉的聲音嚴厲中透著嘲諷和悲傷。

「紅寶石?」

「我們可以從牆皮上摳下紅寶石用來還債。」

她哥哥眨眨眼睛,感到很茫然。

「我們玩強手棋的時候,每次都是你贏。」勞拉的語氣聽起來像是在指控他。

「我作弊了。」

「我們玩『對不起』的時候是你贏,我們玩『線索』的時候還是你贏。」

「玩『對不起』的時候我作弊了,玩『線索』的時候我也作弊了。」

「線索」遊戲玩到最後總是殺手走投無路,大膽地宣布:斯卡莉特小姐,我在撞球室,手裡拿著一把刀!「你怎麼能夠在玩『線索』時作弊?」勞拉想知道答案。

「你還記得嗎?這其實是三人遊戲,我們必須對付一個假對手。」

「因此?」

「我偷看了。」

「不要臉。」

「不要罵人。」沃倫說。

上一章目錄+書簽下一章