正文 第六章

十二月二十三日,星期四,下午四點十五分

布拉德·普雷斯頓在走廊上抓住卡羅琳,「進來,」他指著自己辦公室的門說。

「到底發生了什麼事?你已經好幾個小時沒有彙報。我希望報告明天早上八點就編輯好。」

卡羅琳坐在椅子上,面對著他的桌子,她感到自己像是被叫到了首長的辦公室。

「我已經口述了其中的大部分內容,如果必需的話,回家後我自己打出來。」

布拉德脫掉茄克衫,把它掛在椅子背上。

「拘留所有人說你迫使莫雷洛開口了,」他說著,猛拽了一下領帶。

「是真的嗎?」

「是,也不是,」她回答說。

「他說話了,但他沒有崩潰。再有一個小時可能就有收穫了。」

「上帝,女士,」他說,「我們沒有另外一個小時了。你繼續尋找被害人的妹妹,我去完成對莫雷洛的訊問。」

「布拉德,求你了,」卡羅琳說。

「我就快成功了,真的快了。如果你去那兒,我今天做的一切都沒有意義了。我要來記錄看看他們是不是已經找到被害人的妹妹。如果沒有,我所有剩下的活兒就是莫雷洛的陳述了。我告訴拘留所我會在五點半回去,一旦我跟他談完,就會立刻口述報告。」

「給我卷宗,」布拉德說著,捲起了衣袖。

「我會搞定他的。你可能得上流感或其他什麼,羅納德·卡明斯和帕提·特倫頓已經病倒了,我不想讓你成為下一個。」

她厭倦了為工作的事與每個人爭吵。

如果布拉德決定要做什麼事情,沒有任何辦法阻止他。

「那你就客串一下我的角色吧。」她說著,從公文包里掏出莫雷洛的卷宗,拿出自己需要的記錄,把其餘的拍到他的桌子上。

「莫雷洛十分暴虐,他搶走了我的手機並碾碎了它,我迫使他把碎片收拾起來,所以他手中可能藏了一塊當做武器。不要與他面對面。」

「為什麼不?」他說著,往前一伸下巴。

「你就是這樣做的,不是嗎?」

「那是今天早上,」卡羅琳說著,嘆了口氣。

「我從九點半起就把他關在訊問室,他現在可不是一個快樂的露營者。」

「他是一塊干狗屎,」布拉德說。

「他敢找我的麻煩,我就把他打得屁滾尿流。」

布拉德走到博比·基爾希身旁,瞥了一眼牢房裡的犯人。讓他一直耿耿於懷的是,拉斐爾·莫雷洛沒有資格活在世上。法官們應該帶著槍,在法庭上打擊兇手的囂張氣焰。否則,就應該在拉爾夫超市的停車場把他們絞死。只有這樣,像莫雷洛這種暴徒,在開始搶劫和殺人的時候就會三思而行。而現在,這個體制卻姑息養奸。除了受害者,每個人都有權利。那個六個月的嬰兒被莫雷洛殺了,他的權利在哪兒?

他通過窗子向裡面窺視,看見一個矮個子的拉丁美洲男人坐在桌子旁邊。

「地板上是什麼?」

「小便,」博比說著,彎起了眉毛。

「沙利文說讓他在裡面悶著。在你進去之前,需要我沖洗一下房間嗎?」

「不,」他說。他寧可忍受裡面的臭氣,也不想再拖延時間了。

在執法圈子裡,卡羅琳大名遠播。不知為什麼,只要她一出現,罪犯總會開口。一個罪犯曾經被指控持槍搶劫,卡羅琳卻使他承認在阿拉巴馬殺死了自己的妻子,沒有人知道她到底是怎麼做到的。布拉德深吸了一口氣,好像要做二百磅的仰卧舉重。

「打開這該死的門。」

房間里人體排泄物的氣味讓人噁心,他在坐下之前檢查了一下椅子,確認莫雷洛沒有在上面拉屎,然後從口袋裡掏出一個銀色的微型錄音機。他把錄音機放在桌子中央,按下了錄音鍵。

「布拉德·普雷斯頓警官,文圖拉鎮警署長官,」他說。

「被告是拉斐爾·莫雷洛,案件編號A856392。」

他盯著莫雷洛,看他是否會在不提示的情況下說話。他沒有說話,布拉德開始問,「你想告訴我為什麼殺死那些人嗎?」

莫雷洛的眼睛眯成一條縫,臉上滴著汗珠,他的襯衫已經濕透。這裡面一定超過38℃,布拉德想,用手擦去了臉上的汗。

「如果你不想說話,你可以不說,」布拉德對這個罪犯說,「你可能以為不必跟我們合作,因為你的監禁條款已經確定。那可能不是真的。如果你不對自己的行為表示懺悔,你能不能獲得自由還是個問題。你還年輕,仍然有機會在適當的時間被釋放。」

他儘力模仿卡羅琳的做法——說一些廢話,直到他放鬆警惕。他不同意卡羅琳關於提前釋放的說法,她認為假釋委員會在不違法的情況下,會儘可能釋放任何一個人。但是當宣判到來的時候,事實證明她是對的。如果法官判決莫雷洛服八十四年刑,他會指出莫雷洛的假釋條件不能低於服滿他的一半刑期。如果法官對他實施共同判決而不是依次判決,莫雷洛可能六年之後就會出來。受害人應該知道罪犯被釋放的最早日期,但是法庭沒有告訴他們。

莫雷洛關心的是,即使他成為一個模範罪犯,假釋委員會也未必能釋放他。如果他殺掉的是一群街頭的粗人,情況就不一樣了。犯罪情節的輕重,不僅要看罪犯怎樣殺人,還要看他們殺的是誰。他的母親和妹妹是無足輕重的,他們最近的親屬是幾個堂兄弟,住在墨西哥一個沒有人知道的地方。但是哈特菲爾德家屬於中產階級,他們的親戚和朋友會出現在每一次假釋聽證會上。

布拉德失望地看了看錶,已經快四點半了,但莫雷洛沒有動一下或說一個字。卡羅琳比他更有耐心。

「聽著,小流氓,」他說著,傾斜著身體以便能看見莫雷洛的眼睛。

「你不值得我浪費時間。而且,你渾身發臭,你怎麼搞的?你像小孩子一樣穿著褲子拉屎嗎?我想你媽媽不會幫你洗了,因為你割下了她的頭。」

看到罪犯沒有反應,布拉德把塑料椅子扔到了牆邊。他決定不再浪費時間了,走過去按響了蜂鳴器,讓看守開門。

危險剎那間出現了。

莫雷洛蹭地跳了起來,舉起胳膊,用全身的力氣掄起鐐銬,向布拉德警官的後背砸去。

布拉德癱倒在地,身體擋在門後,他幾乎喘不過氣來。

「救命,」他氣喘吁吁地說,害怕莫雷洛還會打他。

「把我弄出去!上帝,把我弄出去!」

他感到什麼東西把他推向一邊,一個警衛試圖把門推開。莫雷洛跳過來,騎在他身上。

「沒有人敢談論我的母親,懂嗎?」他說著,氣得渾身顫抖。他把手伸到下面,抓住了布拉德的褲襠。

「如果我有刀片,我會割下你的睾丸,但是你沒有睾丸,你只有一張嘴。」

博比抓住莫雷洛的胳膊,諾曼·巴克斯特用電棍把他擊倒了。莫雷洛的身體一陣痙攣,然後變得綿軟無力。這兩個助手把莫雷洛拖出房間,一個警官命令他們把他送回單人牢房裡。

布拉德用手爬到牆角。罪犯被拖走之後,博比跪在他的身邊。

「救護車已經在路上了,」他喘著粗氣說。

「他打在你哪兒了?」

「我的後背,」布拉德扭動著鞋裡的腳趾說。他被打得太慘了,好在還沒有癱瘓。

「他是怎樣掙脫鐐銬的?」

「這個怪物一定是個雜技演員。」警官說著,看了一眼巴克斯特。他撿起手銬和腳鐐,堆在布拉德和那個助手能夠看到的地方。

「鐐銬沒有損壞,但是鬆開了。你看這些套胳膊腿的洞有多小,他一定是把手壓縮了,然後抽了出來。」其中一個助手快速地說,顯出很出神的樣子。

「我在電視上看到過這種事情,有些人甚至能摺疊起他們的骨頭。」

布拉德覺得一點兒都不好玩。

「你為什麼不早告訴我他是一個雜技演員?」

「我們也不知道,」博比說。

「我們以前從來沒有一個這樣的罪犯。媽的,我們怎麼控制這個傢伙?他能擺脫任何東西。罪犯們不是所有的時間都待在牢房裡,我們有時得送他們去法庭、醫務室、探視區。」他停下來,把鐐銬遞給了巴克斯特。

「我想卡羅琳有辦法。我受夠了她的特技表演,但現在看上去是對的。她發誓說我們需要從這個傢伙身上知道更多的東西,還說只要把他逼急了,他就會暴露出來。她把他扔在這兒整整一天,甚至讓我們把房間升高溫度。如果不是因為你的人,這個瘋子可能會逃跑,回到大街上殺人。他很可能在通往監獄的公共汽車上採取行動。你認識第一個讓他仰望的人,不是嗎?」

「誰?」布拉德說,心想他還得在地板上痛苦地躺多長時間。

「卡羅琳·沙利文。」

上一章目錄+書簽下一章