第二章 全球土著文化展 第二十一節

「發生什麼了?」背後傳來一個嚴厲的聲音。

瑪戈猛地轉身,心頭大石落地,險些癱軟下去:「博勒加德警官,有個——」她一句話說到半截卻停下了。

弗·博勒加德正在扶起轉門撞倒的銅柱,聽見自己的名字,抬起頭來。「嘿,你就是剛才想進去的那個姑娘!」他眯起眼睛,「怎麼著,小姐,聽不得別人的拒絕嗎?」

「警官,有個——」瑪戈再次開口,卻還是說不下去。

警察後退兩步,抱起雙臂,等瑪戈說話。他臉上閃過驚訝的神色:「怎麼回事?喂,女士,你還好吧?」

瑪戈跌坐下去,放聲大笑——或是大哭,她自己也拿不準——擦掉臉上的眼淚。警察鬆開一隻手,抓住瑪戈的胳膊:「我覺得你該跟我走。」

最後這句話讓瑪戈站了起來,因為那意味著坐在一個滿是警察的房間里,也許還會叫來佛洛克博士甚至萊特博士旁聽,要她一遍又一遍地講述遭遇,然後不得不返回展覽現場。他們會覺得我發瘋了。「哦,不了,沒那個必要,」她吸著鼻子說,「我只是有點害怕。」

博勒加德警宮似乎沒有被說服:「我還是覺得咱們該和達戈斯塔副隊長談談。」他用另一隻手從後袋掏出大號皮面筆記簿。「你叫什麼?」他問,「我得寫份報告。」

很顯然,要是不報上名號,他是不可能放她離開的。「我叫瑪戈·格林,」瑪戈說,「我是佛洛克博士的研究生,在幫喬治·莫里亞蒂做事,莫里亞蒂是這場大展的管理人。但你說得對,裡面沒人。」她說著從警察手中抽回自己的胳膊,然後一邊說話,一邊退向塞盧斯紀念大廳。博勒加德警官看著她,最後聳聳肩,打開筆記簿,開始寫報告。

回到大廳,瑪戈停下腳步。她沒法回辦公室,快六點了,現在無疑已經是強制宵禁時間。她不想回家——她沒法回家,現在肯定不行。

這時,她想起了要給莫里亞蒂的列印稿,於是用胳膊肘壓了壓身側:還好,提包沒丟,歷經重重磨難卻仍舊背在身上。她站了好一會兒,然後走向空無一人的問詢台,拿起內部電話撥號。

一聲鈴響過後:「我是莫里亞蒂。」

「喬治?」她說,「是我,瑪戈·格林。」

「嗨,瑪戈,」莫里亞蒂答道,「什麼事?」

「我在塞盧斯大廳,」她答道,「剛從展廳出來。」

「我的展廳?」莫里亞蒂訝異道,「你去那裡幹什麼?誰放你進去的?」

「我在找你啊,」她答道,「我要把喀麥隆的文稿交給你。你怎麼不在?」她感覺到驚恐再次浮向表面。

「我不在。展廳按說要鎖門,準備周五晚上的開幕式,」莫里亞蒂說,「怎麼了?」

瑪戈深深吸氣,盡量控制住自己。她的雙手在顫抖,聽筒輕輕敲擊耳朵。

「你覺得怎麼樣?」莫里亞蒂好奇地問。

瑪戈發出歇斯底里的咯咯笑聲:「嚇人。」

「我們請了幾位專家布置燈光和視覺擺放效果。庫斯伯特博士甚至雇了設計『幻想世界』鬧鬼陵墓的那個人。你也知道,那是公認全世界最棒的鬼屋。」

瑪戈終於相信自己能繼續說話了:「喬治,展廳除了我還有別的東西。」大廳另一頭有個保安注意到瑪戈,朝她走來。

「別的東西?什麼意思?」

「就是那東西!」她忽然回到了展廳里,站在黑暗中,身邊就是那尊可怖的雕像。她回憶起嘴裡恐懼的苦澀味道。

「喂,別嚷嚷!」莫里亞蒂說,「這樣吧,咱們去骨頭館碰頭詳談這會兒你我都該離開博物館了。你的話我聽見了,但沒聽懂。」

博物館眾人所稱的骨頭館,當地其他居民稱之為布拉尼石酒館,隔著七十二街,就在博物館南出口的對面,不起眼的門臉隱藏在兩幢龐大而華麗的公寓樓之間。和標準的上西區雅痞酒吧不同,布拉尼石酒館不供應法式兔肉糜或五種口味的礦泉水,但十塊錢就能吃到自製肉糕配一紮哈珀啤酒。

博物研究員工之所以管這裡叫骨頭館,是因為老闆博伊蘭用骨頭裝飾了每一個能利用的平面,有嵌上去的,也有捆紮上去的,拼湊起來別有一番風味。牆上排滿不計其數的股骨和脛骨,白花花地整齊碼放著,像是一面竹席。跖骨、肩胛骨和髕骨在天花板上鑲出怪異的圖案。每個你能想像得到的角落都布置了奇特的哺乳類動物的顱骨。骨頭的來源是個謎,有人說他半夜洗劫了博物館。

「有人帶來的唄。」博伊蘭永遠這麼回答,同時聳聳肩。骨頭館自然而然地成了博物館工作人員最喜歡消磨時間的場所。

酒館生意興隆,莫里亞蒂和瑪戈不得不擠過人群,這才找到一個空隔間。瑪戈環顧四周,看見了好幾位博物館的員工,比爾?史密斯柏克也在其中。作家坐在吧台前,正手舞足蹈地和一位苗條的金髮女郎套近乎。

「好吧,」莫里亞蒂提高嗓門蓋過喧囂,「你剛才在電話上說什麼?我好像不太明白。」

瑪戈深深吸了口氣:「我去展廳現場給你稿件。很黑,裡面有別的東西。跟蹤我,追著我跑。」

「別的東西,你又用了這個說法。為什麼這麼說?」

瑪戈不耐煩地搖搖頭。「別讓我解釋。我聽見了聲音,肉掌走路的腳步聲。非常鬼祟,非常謹慎,我——」她一時詞窮,只好聳聳肩,「還有一股奇怪的味道。太可怕了。」

「我說,瑪戈——」莫里亞蒂剛開口,就被要他們點單的女招待打斷了,「這次大展的設計理念就是讓人毛骨悚然。你自己跟我說過,佛洛克和其他人覺得它太嘩眾取寵。我能想像你的處境:被鎖在裡面,孤零零一個人,而且黑燈瞎火的……」

「換句話說,都是我的想像。」瑪戈鬱悶地說,「你不知道我有多願意相信一切就像你說的那樣,只是一場虛驚。」

酒送了上來:瑪戈點了一大杯淡啤酒,莫里亞蒂要的是一品脫杯健力士,頂上是必不可少的半英寸乳白色泡沫。莫里亞蒂挑剔地抿了一小口。「幾起殺人案,各種謠言滿天飛,」他說,「換了我估計也有同樣的反應。」

瑪戈現在鎮定多了,她有些猶豫地說:「喬治,展覽上那尊科索伽小雕像……?」

「姆巴旺?怎麼了?」

「前腿有三個鉤爪。」

莫里亞蒂正在享用他的健力士:「我知道。這尊雕像非常了不起,是展覽的精華之一。當然了,儘管我不願意承認,但它最吸引人的地方大概就是詛咒。」

瑪戈試探著喝了一口啤酒。

「喬治。請你盡量詳細地跟我說說,你對姆巴旺詛咒都知道些什麼。」

忽然一聲大喊,蓋過了嘈雜的談話聲。瑪戈抬起頭,史密斯柏克抱著一摞筆記本出現在煙霧騰騰的暗處,燈光從背後照過來,他的頭髮亂糟糟的。剛才和他說悄悄話的女士不知去向。

「被驅逐者的聚會,」他說,「宵禁真是煩人。上帝啊,請警察和公關主任放過我吧。」他自說自話地把筆記本往桌上一放,在瑪戈旁邊坐下了。

「聽說警察要約談在兇案現場附近工作的那些人,」他說,「瑪戈,似乎也包括你。」

「我被約定在下個星期,」瑪戈答道。

「我沒聽說有這事。」莫里亞蒂說。他見到史密斯柏克似乎不怎麼高興。

「嗯,你在天上的頂樓坐著,沒啥好擔心的,」史密斯柏克對莫里亞蒂說,「博物館怪獸很可能不會爬樓梯。」

「你今天晚上心情很不好,」瑪戈對史密斯柏克說,「里克曼又拿你的手稿開刀了?」

史密斯柏克還在對莫里亞蒂說話。「其實呢,我還正在找你呢。我有問題想請教。」女招待又過來了,史密斯柏克揮揮手,「麥卡倫,啥也不加。」

「好,」史密斯柏克繼續道,「我想知道,姆巴旺雕像背後究竟有什麼故事?」

瑪戈和莫里亞蒂震驚得說不出話。

史密斯柏克的視線從莫里亞蒂移向瑪戈:「我說什麼了?」

「我們正在談姆巴旺呢。」瑪戈不知如何是好。

「是嗎?」史密斯柏克說,「世界可真小。總而言之,甲蟲室的奧地利老先生馮·奧斯特告訴我,他聽說里克曼因為要讓姆巴旺參展而鬧得不可開交。說這事情很敏感。因此我就作了一番調査。」

蘇格蘭威士忌送上桌,史密斯柏克舉起杯子,默然敬酒,然後一飲而盡。

「我已經弄到了不少背景資料,」他又說,「亞馬遜的上欣古河流域有個叫科索伽的部落。他們似乎惡名在外,搞什麼超自然勾當,用活人獻祭,等等等等。這幫老小子沒留下多少蹤跡,因此人類學家認為他們幾個世紀前就已滅絕,只留下一堆在當地其他部落中流傳的神話故事。」

「我也知道一些這方面的事情莫里亞蒂想發表看法瑪戈和我剛才還在談這個話題。但並不是每個人都認為——」

「我知道,我知道。你先歇口

上一章目錄+書簽下一頁