第一章 超自然神秘博物館 第十一節

瑪戈把書本和文件往沙發上一扔,望向電視機上方的掛鐘:十點一刻。她搖搖頭。今天可真是不可思議加糟糕透頂。多留了好幾個鐘頭,論文卻只多了三段。還得幫莫里亞蒂整理展櫃文稿呢。她嘆了口氣,很後悔自己居然會答應參與那個項目。

街道對面是一家酒鋪,反射霓虹燈的光線擠進客廳唯一的窗戶,給房間鍍上一層電子藍。她打開黯淡的頂燈,靠在門上,慢慢掃視紛亂的場景。她平時總是整齊得有點過分。但僅僅一周疏於打理,課本、悼念信、法律文檔、鞋子和汗衫就亂七八糟地擺在各種傢具上。樓下中餐館的空紙盒放在水槽里,早已被她遺忘。「皇家」牌舊打字機和鋪開的學術論文攤在硬木地板上。

她住在還沒有被中產階級滲透的阿姆斯特丹大道,這個劣等街區是父親堅持她應該返回波士頓的理由之一。「這可不是你這種姑娘住的地方,小蚊子,」他用瑪戈兒時的昵稱稱呼她,「博物館也不適合你工作。日復一日守著些做成標本的死動物、放在玻璃罐里的怪東西。那算什麼生活啊?回來為我工作吧。給你在貝弗利買幢屋子,馬波海德也行。你在馬波海德會更愉快的,小蚊子,我知道你會的。」

瑪戈注意到自動答錄機的燈在閃爍,走過去按下留言按鈕。

「是我,揚,」第一條留言說,「我今天回到城裡了,剛剛聽說消息。聽說你父親的死訊,我真的非常抱歉。回頭再給你打電話,行嗎?我想和你聊聊。再見。」

她等待著。又響起另一個聲音:「瑪戈,是我,媽媽。」然後是咔噠一聲。

她閉緊雙眼,停了幾秒鐘,深深吸氣。她不會打電話給揚,至少現在不會。也不會給母親回電;至少明天以前不會。她知道母親想說什麼:你必須回家繼承父業。他希望你這麼做。這是你對我們應盡的義務。

瑪戈轉過身,盤起腿在打字機前坐下,盯著導師的批註、編目數據和莫里亞蒂提供的登記清單。莫里亞蒂說截止日期是後天,而論文下一章的截止日期是下周一。

她盯著各種文件看了一兩分鐘,整理思緒,然後開始打字。過了幾分鐘,她停下來,望著昏暗的房間。她記起了父親以前怎麼在星期天早晨煎蛋餅——他只會做這個。「嘿,小蚊子,」他總是這麼說,「老光棍手藝還不賴吧?」

店鋪關門,外面的部分燈光熄滅。向房間外望去,瑪戈看見了牆上的塗鴉和用木板釘住的窗戶。也許父親說得對:貧窮沒那麼有趣。

貧窮。她搖搖頭,回憶起上次聽見這個字眼的時候,回憶起母親說話時的表情。她和母親坐在父親遺囑執行人冰冷陰暗的辦公室里,聽取各種各樣複雜的理由:除非某位家庭成員出面繼續經營生意,否則由於資債比和缺少產業規劃的原因,公司就要被迫清算了。

她想著兩個小男孩的父母。他們肯定對孩子也寄予厚望,現在永遠都不會失望了,但也永遠不會快樂了。她的思緒隨即轉向普萊恩,還有他鞋子上的血跡。

她起身打開更多的燈。該吃晚飯了。明天她要把自己關在辦公室里寫完這篇論文,幫莫里亞蒂充實喀麥隆器物的文章。推遲作決定的日期——至少再拖一天。她向自己發誓:要在下周和佛洛克碰面前下定決心。

鈴聲響起。她不由自主地拿起聽筒。

「哈啰,」她說,聽了幾秒鐘,「噢,哈啰,媽媽。」

上一章目錄+書簽下一章