正文 升天節

難道這能算是至善

在富饒多產的土地上

看見嬰兒的境遇悲慘

被冰冷的放債的手扶養 ?

那嘶哭能算是歌聲 ?

能算是歡樂的歌曲 ?

那麼多孩子不幸啊

那是快貧瘠的土地

那裡見不著陽光

土地荒蕪不毛

道路為荊棘所網

冰雪四季不消

哪裡有了陽光

哪裡有雨露滋潤

嬰兒就不會挨餓

就不會有威嚇人的貧困

Is this a holy thing to see,

In a rid fruitful land,

Babes reduced to misery,

Fed with cold and usurious hand ?

Is that trembling cry a song ?

it be a song of joy ?

And so many children poor ?

It is a land of poverty ?

And their sun does never shine.

And their ways are bleak & bare.

And their ways are filld with thorns.

It is eternal wihere.

For where-eer the sun does shine,

And where-eer the rain does fall:

Babe ever huhere,

Nor poverty the mind appall.

上一章目錄+書簽下一章