達勞:司考普斯先生有沒有說過「人是貓變的」?
霍華德:他說人類有理性和意志,而其他動物沒有。
達勞:我對這一區別略有疑問。並不是所有的人都有理性的,如果是這樣的話,就不會發生這場庭審了。那司考普斯老師有沒有說,哺乳動物就是狗、猴子、馬、大象、鯨魚之類的動物?
霍華德:鯨魚?我不知道,我都沒見過鯨魚。
達勞:小鯨魚是喝奶長大的,你沒見過嗎?
霍華德:沒有。
達勞:老師還說過什麼離經叛道的話嗎?
霍華德:沒有了。
達勞:他說地球原來是個充滿液體的星球,是不是?
霍華德:是的。
達勞:然後地球一點點冷卻,露出了土地,長出了植物,是這樣嗎?
霍華德:是的。
達勞:生命最初起源於海洋……
霍華德:是的,他就是這麼說的。
達勞:接著海洋里的動物走上了陸地,是嗎?
霍華德:是的,老師也是這麼說的。
達勞:最後,就進化出了最高級的有機體,也就是我們人類。是嗎?
霍華德:是的,就是這樣。
達勞:老師這麼說的時候,你們有沒有覺得受到了侮辱?有沒有覺得人是從動物進化來的這件事,傷害了你們的感情……霍華德:沒有,怎麼會呢,這畢竟是很久很久以前的事情了。
達勞:很好,我要問的就是這些。
另一位學生,十七歲的哈雷·謝爾頓也接受了同樣的訊問。他作證說,自己在上了司考普斯先生的課之後,每個禮拜天還是會去教堂做禮拜,也不覺得有什麼問題。這讓控方狼狽不堪。
接著,學校門口的藥店老闆—藥劑師F.E.羅賓遜出庭作證。他的店裡還賣文具和教科書。他在過去七年里,一直在出售那本「罪大惡極」的教科書。可他不僅是學校的委員之一,還是教會的成員呢。難道說,這位店主還有雙重人格不成?
店主作證說周圍的人並沒有因為看了這本書就墮落。他的證言對控方非常不利。
達勞還大聲朗讀了這本生物學教科書中的兩三頁。控方也還以顏色,朗讀了《創世記》最初的兩章內容。
辯論進入了白熱化。
被告方的證人都是各個領域一流的科學家。首先出庭作證的就是霍普金斯大學的動物學教授—梅納德·M.梅特卡夫博士。
達勞:請問你是進化論者嗎?
梅特卡夫:當然。如果是別人問我這個問題,我會覺得他在侮辱我的人格。
達勞:你覺得世界上所有的科學家都相信進化論嗎?
梅特卡夫:進化的過程還存在一定的分歧,但是應該不會有人否定進化論本身。
達勞:請談談進化論與人類的關係。
斯圖爾特警司:這是違法的!怎麼能在神聖的法庭上解釋進化論呢!進化論可是州法律明令禁止的!
達勞:你說什麼?難道你希望陪審員在對進化論一無所知的情況下作出判決嗎?簡直是豈有此理!
斯圖爾特:隨你怎麼說,總之控方反對梅特卡夫博士作證。
庭審第五天,周四。
被告方繼續請出一位科學家作證。之後,麥肯錫「將軍」開始嚴肅地發表言論。
麥肯錫「將軍」:看來要和解《聖經》與進化論的矛盾是不太可能的了。「神說,我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人。」你看,神不都這麼說了嗎?神把那些科學家口中的「元素」像一塊軟抹布一樣丟進海里,還說:「哦,小子們!你們在海里忍耐個六千年吧!總有一天能自由活動的,等我有心情了再把你們變成生物吧!」你們的那些科學家證人就是這個意思吧?簡直一派胡言。
誰會信啊?從《聖經》上來看,這簡直就是胡扯。
達勞:我有一事相問。那句「神說,我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人」是不是意味著,現在人類的形態就是依據神的樣子造出來的?
麥肯錫:那可是神聖的神說的話啊!「按著我們的樣式」就是按照神的樣式,你不也是其中之一嗎?達勞:你真的相信?
麥肯錫:那當然。可也不能一概而論,人類裡面也有幾個敗類,要是說人類和神很像,那也是對神的大不敬。當然,我沒說你就是敗類。
達勞:那你的意思是人的肉體與神相同嗎?
麥肯錫:是的。你到底要問幾次啊?
達勞:那也就是說,你看人的時候,也能看到神的樣子咯?
麥肯錫:「按著我們的樣式造人」—我相信的是《聖經》,不是你的破邏輯。而且我也相信基督是聖母馬利亞生的。我倒想問問海斯先生,請問你相不相信基督是聖母馬利亞生的?
海斯:我信不信關你什麼事!
麥肯錫:那你也別再多問我的信仰!
審判長:剛才麥肯錫將軍與海斯上校的對話好像不太符合法庭的精神。
沒錯,控方的所有人都是「將軍」,辯方的人則是「上校」。
海斯:哦,是哦。那我換個說法好了。「這和麥肯錫將軍沒有任何關係」,這總行了吧!
麥肯錫:我對你從哪兒來,準備去哪兒也沒什麼興趣,我們只不過是萍水相逢的路人罷了。
海斯:審判長!將軍剛才說的那句話沒問題?
不需要收回?
麥肯錫:我沒有惡意,要是冒犯了,請見諒。
海斯:這又不是戀人間的小打小鬧!
麥肯錫:今天還要在天花板上裝電風扇呢,請審判長早點宣布休庭吧。
審判長:我宣布今天下午一點三十分休庭。
當天下午,威廉·傑寧格·布萊恩第一次對被告方傳喚科學家出庭作證一事發表了反對意見。他說:「我就是不相信自己是哺乳動物,我堅定地拒絕成為哺乳動物。」
某位報社記者諷刺道:「話說回來,達勞對哺乳動物的定義也有些問題。他說哺乳動物是長毛的,會給幼仔餵奶的動物。布萊恩這老頭頭上光禿禿的,一根毛也沒有,也不會給孩子餵奶啊。他說自己不是哺乳動物,也不是沒有道理嘛。」
這位布萊恩老先生,居然成了美國一部分民眾的偶像和英雄。他偏激、獨斷、有勇無謀、充滿小農劣根性與偏見,非常反動。作為一個政治家,他是非常失敗的,然而當時,他在美國南部各個州都極有人氣。他絕不是笨蛋。他巧妙地利用了群眾的心理,而群眾—地方群眾,則無條件地讚美著布萊恩。在操縱人心、控制群眾意志方面,他的確是個天才。他當時對十四歲的霍華德·摩根與達勞律師之間的問答作出評論,說這位少年把美國第一的律師打了個落花流水,感嘆他是個天生的律師。這完全是為了討摩根的父母以及全鎮上下居民的歡心,同時還能宣傳自己,為下屆選舉多拉幾張選票。
他還說,尼采不是達爾文的支持者嗎?可是他是個無神論者,還發瘋死了!法庭內外掀起一陣歡呼!達勞與馬龍當然不能袖手旁觀,他們對布萊恩發動了反擊,然而他們還是敵不過老先生的口才。
發現我方情勢大好,斯圖爾特警司也幫腔道:「各位善良的市民,請大家一定要關緊大門,不要讓科學進門來!科學是威脅著我們未來希望的可怕的東西!本人再次重申,敬愛的達勞律師,一定是個疑神論者。他是我國當代最出色的刑法學家,還是位紳士。他的才學舉世聞名。然而,這位紳士卻被進化論所毒害,居然懷疑起神的話語來!多麼可怕!如果達勞能將這種才能運用到神學上……」
被告辯護人席上的「達勞紳士」也只能苦笑以對。
第六天的庭審,圍繞著用詞的問題展開。
幾天以來,辯方一直說「人類是從下等生物逐漸desd(變化,下降趨勢)而來的」,控方認為「desd」一詞不妥,一定要辯方改成「asd」(變化,上升趨勢)才行。「人類是從下等生物逐漸desd而來的」亦即「人類是從下等生物下降而來的」,控方要求改成「人類是從下等生物上升而來的」。
筆者再次重申,他們並不是在開玩笑,雙方都是動真格的。一般來說,進化的學術用語就是desd,沒有任何問題,達勞覺得控方的要求實在有些過分,就提出了異議。斯圖爾特警司:換一下也沒什麼大不了的。
達勞:不換也不會對法庭有什麼損害啊?
斯圖爾特:已經損害不少了。
審判長:不能再讓辯方說這個詞了。
達勞:我們也受到了損害啊!
斯圖爾特:沒錯,小得不能再小的損害。
達勞:您別操心我們了,這個ded與asd的問題……斯圖爾特:控方的人都有字典。
達勞:我還以為審判長沒有字典呢……斯圖爾特:審判長也明白desd是什麼意思。審判長