卡拉布公主殿下 第六章

卡拉布不吃獸肉。她只要看見肉類、葡萄酒、麥酒等發酵類飲料時都會露出反感的表情,然後背過臉去。卡拉布的飲食主要是水、茶、魚類、雞蛋、麵包、牛奶蛋糕和水果。她經常坐在地板上默默地微笑,有時情不自禁地大聲祈禱,當然還有每天必修的英語課。但是她連ABC都無法記住。隨著時間的推移,人們最初的好奇心漸漸地褪去了,連親切的沃勒爾夫妻都開始面露難色,秘密地商量著對策:「再這樣下去也不是個辦法啊!」

「是啊,到底怎麼辦才好!如果現在把她趕出去就太可憐了。她也沒有別的去處,語言不通,再加上現在剛開始和我親近了……」

「但是,我想她是那天晚上突然從天而降般地出現在霍頓家門口,應該是從什麼地方走過去的。應該不是從內地過來的,而是從海岸邊過來的吧,那麼在她一路走來的過程中應該會遇到過什麼人吧。那麼我們就從外部開始尋找線索,只有先弄清楚她到底是哪國的人。」

提到阿蒙茲伯里附近的船舶靠岸處,首先就是布里斯托爾港。沃勒爾氏夫妻帶著卡拉布去找布里斯托爾市的市長,想依靠警方的力量進行調查。從她那身怪異的服裝上看,無論誰見過她都會留有很深的印象。這裡是一個出口很多的港口鎮,流傳著一些靠不住的傳聞。沃勒爾氏夫妻不僅是在碼頭附近,對布里斯托爾到阿蒙茲伯里沿途每一家都進行了走訪,但是誰都沒有見過這樣一個女人。那麼這個一句英語都不懂的東洋女人,這樣的打扮獨自一人,從反方向的倫敦海岸走了幾天才到達內地的可能性也很小。應該是在途中受到了審問被保護起來了。

保護—對了,可以把她交給官府讓他們對她進行保護。想到這個好辦法後,這邊的市長會妥善處理的。把她作為流浪者交給布里斯托爾市的婦女之家,沃勒爾氏夫妻就回阿蒙茲伯里了。試想一下這位語言不通的卡拉布,還是照例睡在地板上,大聲地祈禱著,這裡的工作人員和同住者都對她束手無策,還有最重要的是,她吃的食物也有所不同,她本人也感到很為難。沃勒爾夫人和卡拉布在一起待了一段時間後,雖然在語言方面無法溝通,但是對她脾氣也開始了解了。沃勒爾夫人想到卡拉布太可憐了,過了兩天後又去了布里斯托爾把她領回來。就這樣卡拉布在布里斯托爾婦女之家待了兩天後再次作為沃勒爾家的貴賓被請了回來,在阿蒙茲伯里康奈花園被人照顧著。

為了不讓她整天地玩,沃勒爾夫人就試著讓她拿起針線。沒想到她操作起來非常靈活,簡單的東西只要讓她看一下樣本就能縫製出來。漸漸地她被大家當成了珍寶。她還有繪畫方面的天分,只要有空就會畫一些人物和物品。一直有筆談這種說法,這裡卻是畫談—通過畫來交談。根據卡拉布的畫,沃勒爾夫人判斷她是從很遠很遠的東方之國來的,在那個陌生的國度里她享有崇高的地位,在反動運動混亂之際被誘拐上了船,在海上航行了幾個月之後,身無分文的她被丟到了英國海岸等。雖然表達得很模糊,像在說夢話一樣,但是以夫人為首的沃勒爾一家對於如何解開她的身世之謎懷有濃厚的興趣,對這樣的猜測半信半疑,人們也就將就著接受了這樣的說法,對於這樣一位身份高貴的人也不敢怠慢。當然無論什麼情況下都還是會有人懷疑的。有一部分人聽到這樣的說法後歪著腦袋錶示懷疑,也有人對這樣的鬧劇一笑置之。這些不相信的人們也無法拿出有力的證據,因此也只能保持著沉默。事件有了戲劇化的進展。

有一位翻譯可以理解卡拉布的語言,和她自由地進行了對話。

上一章目錄+書簽下一章