文貝魯特夫人的財產 第一章

八月的太陽火辣辣地照著巴黎。威廉·路克受到薩拉·貝魯拉路的邀請,來到位於巴黎郊外安加·雷·班湖岸邊的別墅里共進午餐。別墅巨大的白色倒影映在湖面上,從遠處看被上下拉長了兩倍。

在餐廳還沒有開始用餐之前,路克和其他兩位應邀而來的紳士陪同著一位有著長長黑色頭髮的活潑少女瑪麗·德魯尼克一起,在有著遊玩勝地之稱的湖上遊玩。路克是在兩三個月之前在附近的朋友家裡認識瑪麗·德魯尼克的,他們僅僅是面熟而已。站在沙龍的陽台上可以看到傾斜的美麗草坪和湖水連成了一色。他們四人一起從巴黎坐火車過來,由於到達得過早,所以趁著午餐之前的時間來划船。

威廉·塔芙蕾路·路克是英國的知名大作家。作為小說家和大旅行家,他見多識廣,有很多冒險類偵探作品,如《蒙特·卡羅的秘密》、《通往勝利的道路》等,雖然現在看來都是很古老的作品了,但是他優秀的偵探作品,在日本非常流行,在喜歡偵探小說的讀者群里有著很強的影響力。在餐桌上,路克和舊相識澤拉夫人(艾米路·澤拉夫人)坐在一起。澤拉夫人已經接近晚年—她死於一九零二年。這段故事並不久遠,發生在一九零零年的八月。路克的右側坐著的是一位打扮過於累贅的胖婦人,她不時地和路克交談著,她並沒有被正式介紹,看上去並不是一個討人喜歡的類型。路克只是在用餐期間敷衍著她。路克覺得這個婦人怎麼看都不像很有教養的人,也並非一個聰明的人。說話還帶著鄉音,而且她的鄉音和巴黎的普通話夾雜在一起,產生了不一樣的奇妙效果。

澤拉婦人越過路克對這位婦人說道:「還沒有給你介紹這位先生。他是威廉·路克,是我們家的朋友,一位大作家。」

婦人對路克的態度立刻改變了。

雖然當時大家都並排坐在餐桌前,但是她突然就微笑著開始撒嬌起來。這位婦人的名字是特勒莎·文貝魯特夫人。但是路克在聽了夫人的名字之後,仍然提不起任何的興趣。在社交界的午餐後認識一些人是常有的事情,由於是受有名的演員薩拉·貝魯拉路邀請的,所以餐廳里雲集的都是些上流人物。路克認為文貝魯特夫人只是個沒有頭腦的有錢人,所以對她也非常平淡。

當時薩拉非常受歡迎。她剛剛從美國回到法國,所以餐桌上的話題大多都是圍繞著薩拉。而坐在路克旁邊的文貝魯特夫人沉默了很久,好像在思考著什麼。終於她開口了:「您的工作還順利嗎?我很早就聽聞過您的大名了。我在很久之前見過您的父親。我剛才就一直在想這個問題,現在終於記起來了。我一直從薩拉那裡聽說您的事情。我是艾米路的朋友。艾米路真是了不起!我很羨慕您能寫小說。希望您能夠成功!我期待著能夠早日拜讀到您更多的精彩大作,這真是一件讓人開心的事情。您好像認識我的妹妹瑪麗吧?瑪麗·德魯尼克。我剛才看見您和她一起划船。如果這樣說的話,應該知道我是誰了吧。」但是這時路克對這位文貝魯特夫人到底是誰還是沒有任何的記憶。

法國鄉村的洗衣娘和僱主的兒子結婚後去了巴黎,然後就立刻成為了席捲全市、專門吸附他人財產的吸血鬼,她雖然一生都非常貧窮,卻奢望過著大富豪的生活。在巴黎這位鄉下女人的成功讓人吃驚,這也是近代最傑出的、有名的欺詐案,跨越了二十年之久。身無分文的洗衣女一直過著女皇般的生活。她白手起家,只憑藉著運用頭腦和一張嘴躋身於國際名流的行列,以極盡奢華的姿態佇立在社交界的榮耀和榮華中,完全是現實社會背景下不可思議的事實。

上一章目錄+書簽下一章