第二卷 亨利·克拉弗林 第十六章 百萬富翁的遺囑

解藥往往深藏你我心中,感謝天神的恩賜。

——[英]威廉·莎士比亞《皆大歡喜》

第二天早上,《論壇報》刊登了利文沃茲先生遺囑的部分內容,其中有些條文令我很驚訝。儘管根據一般了解,他生前擁有的龐大家產死後均贈與侄女瑪莉,但在大約五年前附加的條文里也提到,他並沒有完全忘記埃莉諾,而且也答應在他身後留給她一筆遺產。就算數目不大,也足以讓她過上舒適的日子。在聽過同事就遺囑一事的討論後,我前往格里茨先生的住處,因為他曾經要求我在報紙刊登遺囑之後,儘快來見他。

「早安。」

我進門時聽到他說。不過我分不清楚他究竟是對我說,還是對眼前書桌上成堆的東西道早安。

「請坐。」他的頭以一個怪異的姿勢向我示意著身後的一張椅子。

我把椅子拉到他身邊。

「我很想知道,」我說,「你對這份遺囑有什麼看法,對我們手邊的案子有什麼影響。」

「你自己的看法如何?」

「我啊,認為遺囑對社會大眾的意見不會有什麼改變。之前認為埃莉諾有罪的人,現在會更加懷疑她;而至今仍對她的涉案持保留態度的人,也不會認為她分到的財產比較少足以構成痛下殺手的動機。」

「你也聽到別人議論紛紛。你認為和你談論此事的普通大眾有何看法?」

「他們認為,不會單單憑藉一份遺囑就能斷定謀殺的動機。至於怎麼解釋,他們也不知道。」

格里茨先生突然對他面前的一個小抽屜產生了興趣。

「這些看法有沒有引起你的任何想法?」他問道。

「想法?」我說,「我不明白你的意思。我過去這三天的想法有千百個。我——」

「當然,那當然,」他大聲說,「我不是有意要說些令人不高興的話。你有沒有見過克拉弗林先生?」

「只是見過他,僅此而已。」

「你要協助哈韋爾先生完成利文沃茲先生的著作嗎?」

「你怎麼知道的?」

他只是微微一笑。

「沒錯,」我說,「是利文沃茲小姐要我幫她做件好事。」

「她這個女王還真難伺候!」他突然興緻勃勃地大聲說,然後立刻又恢複他公事公辦的語調,「你會有機會的,雷蒙德先生。現在,我要你調查兩件事。第一,兩位女士與克拉弗林先生之間的關係是——」

「這麼說來,他們之間果真有關聯?」

「毫無疑問。第二,兩個堂姐妹之間,到底為了什麼而鬧得如此不愉快?」

我往後退了一步,思考著他的兩項要求。在一位優雅女士的家裡當卧底!我如何和自己的紳士本性交代呢?

「你能不能找個更合適的人來為你挖掘這些秘密?」我終於問道,「對我而言,充當姦細讓我覺得很不舒服,說真的。」

格里茨先生的眉毛垂了下來。

「我答應幫哈韋爾先生整理利文沃茲先生的文稿。我答應讓克拉弗林先生有機會認識我。我也答應,如果利文沃茲小姐願意向我吐露心聲,我會注意傾聽。不過在門上偷聽、虛假造作、或不合紳士風度的詭計,我在此鄭重告訴你,我絕對辦不到。我的任務是以公開的方式進行調查,而你的任務則是竭力進行搜索。」

「換言之,你扮獵犬,我扮土撥鼠,這樣一來,我就能明白紳士分內的工作了。」

「好吧,」我說,「有沒有漢娜的消息?」

他高舉雙手在空中揮舞。

「沒有。」

我不能說很訝異。當天晚上,在和哈韋爾先生合作了一個小時後,我下樓時看見了利文沃茲小姐站在樓梯口。因為前一天晚上她有異樣,所以我準備今天要問個清楚,儘管她的開場白令我大吃一驚。

「雷蒙德先生,」她說,口氣中帶有強烈的尷尬,「我想問你一個問題。我相信你為人善良,也知道你會本著良知回答我,就像兄長一樣。」她抬起頭來看著我的臉一會兒,然後說:「我知道聽起來一定很奇怪,不過也請你諒解,除了你之外沒有任何人可以指點我,而我非要有人指點不可。雷蒙德先生,你認為一個人可以犯下嚴重的錯誤,然後完完全全改過向上嗎?」

「那是當然的,」我回答,「如果他真的對他犯的錯誤感到悔悟。」

「可是,如果不只是一個錯,同時還造成了具體的傷害,那麼關於這個邪惡時刻的記憶,是不是會造成終生的陰影?」

「這要看傷害的本質與對旁人的影響。如果有人傷害別人,而且已經到了無法挽回的地步,這個人若生性敏感的話,他往後的日子必定難過。可是,一個人如果生活得不快樂,也並不代表他不應該過好日子。」

「不過,為了要過好日子,有沒有必要透露做過的壞事?能不能假裝沒事,不做壞事,也不向全世界坦白過去所犯下的錯誤?」

「可以,除非他的坦白能有某種補償的效果。」

我的答案似乎令她感到困擾。她退了一步,在我面前若有所思地站了好一陣子,她的身姿在身旁陶瓷罩油燈的照映下,顯現出雕像一樣的光彩。之後她重新振作了精神,來到接待室,顯露出誘人的神態,並沒有再提剛才的話題。然而接下來在我們的談話過程中,她似乎在儘力想讓我遺忘剛才我們之間的談話。由於我對她堂妹有著強烈的興趣,所以她的努力並沒有成功。

我走到門廊,看到管家托馬斯靠在小門上。我衝動地想問他一個在訊問之後一直令我感興趣的問題:命案當晚前來拜訪埃莉諾的羅賓斯先生究竟是誰?不過托馬斯的口風很緊,他只記得有這個人來訪,但描述不出他的外表,只說他身型不小。

我沒有再追問下去。

上一章目錄+書簽下一章