第六章 十二月二十七日 第2節

當皮拉爾離開客廳之後,她慢慢地在大廳里走著。斯蒂芬法爾從花園門裡進來,他說:「怎麼?家庭秘密會議結束了嗎?遺囑宣讀了嗎?」

皮拉爾的呼吸急促起來,她說:「我什麼也沒得到——什麼也沒有!遺囑是好多年前立的。我外祖父把錢留給了我母親,可因為她死了,所以錢不歸我而要還給他們。」

斯蒂芬說:「看起來你真夠倒霉的。」

皮拉爾說:「如果那老頭還活著的話,他會另立一個遺囑,那樣他就會把錢留給我———很多的錢,也許遲早他會把所有的錢都留給我!」

斯蒂芬笑著說:「那也不是特別公平,是不是?」

「為什麼不?他會最喜歡我的,就是這樣。」

斯蒂芬說:「你是一個多麼貪婪的孩子呀!一個真正的小交際花。」

皮拉爾認真地說:「這世界對女人很冷酷,她們必須為自己做一切能做的事——趁她們還年輕的時候。到她們變得又老又丑,沒人會幫助她們的。」

斯蒂芬慢吞吞地說:「雖然我不這麼認為,可你說的也對,只是不完全對。比如說,艾爾弗雷德·李就是真心地喜歡他父親,儘管那老頭極其的挑剔和難於伺候。」

皮拉爾抬起了下巴。

「艾爾弗雷德,」她說,「有點兒冒傻氣。」

斯蒂芬笑了。

接著他說:「好了,別擔心了,可愛的皮拉爾。你知道,李家的人一定會照顧你的。」

皮拉爾悶悶不樂地說:「那不會很有意思的。」

斯蒂芬慢悠悠地說:「是的,我恐怕是不會快樂的,我不能讓你住在這兒,皮拉爾。你願意到南非來嗎?」皮拉爾點點頭。

斯蒂芬說:「那裡有陽光,有很大的地方,那兒也有艱苦的勞動,你幹活幹得好嗎,皮拉爾?」

皮拉爾遲疑地說:「我不知道。」

他說:「你更願意整天坐在陽台上吃糖果?而且長得特別胖,長出三層下巴?」

皮拉爾笑了,斯蒂芬說:「這好多了,我讓你笑了。」

皮拉爾說:「我想這個聖誕節我是應該笑的,我在書上看到英國人的聖誕節是非常快樂的,人們吃烤葡萄乾和放在灼熱的白蘭地酒里的提子布丁,還有一種叫做聖誕柴 的東西。」

斯蒂芬說:「啊,可那你得有一個沒發生謀殺案的純粹的聖誕節呀。快到這兒來,莉迪亞昨天帶我來過這兒,這是她的儲藏室。」

他領著她走進一間比碗櫃大不了多少的小房間。

「瞧,皮拉爾,成箱的花紙炮,還有蜜餞、橘子、椰棗和乾果,還有這兒——」

「噢!」皮拉爾雙手十指交叉地緊握在一起,「這些金銀小球非常漂亮。」

「那些是掛在樹上的,和給傭人們的禮物放在一起。這兒還有帶著閃光的白霜的小雪人,是用來放在餐桌上的,還有各種顏色的氣球隨時都可以吹起來。」

「噢!」皮拉爾的眼睛閃著光,「噢!我們可以吹起一個來嗎?莉迪亞不會介意的。我真的很喜歡氣球。」

斯蒂芬說:「寶貝!給,你想要哪個?」

皮拉爾說:「我想要個紅的。」

他們挑了自己想要的氣球開始吹,腮幫子鼓鼓的。皮拉爾不吹了,笑了起來,而她的氣球就又癟下去了。

她說:「你看起來真可笑——使勁兒吹著——你的腮幫子都鼓了出來。」

她笑了,接著重新努力地吹了起來。他們把氣球的口仔細地系了起來,開始拿著玩,把它們輕輕地托起來,讓它們飛上天去。

皮拉爾說:「在外面的大廳里地方會更寬敞。」

當波洛從大廳里走過的時候,他們正一邊笑著一邊把氣球互相傳來傳去。他以疼愛的神情看著他們。

「你們在玩les jeux d''enfants(法語:孩子的遊戲)?這氣球很漂亮!」

皮拉爾上氣不接下氣地說:「我的是紅的,比他的大,大好多。如果我們把它拿到外面去,它會一直飛上天的。」

「那我們就把它們送上天吧,然後許個願。」斯蒂芬說。

「噢,對,這是個好主意。」

皮拉爾向花園門口跑去,斯蒂芬跟著。波洛走在後面,看起來還是一副疼愛的樣子。

「我希望會有一大筆錢。」皮拉爾宣布說。

她踮起腳尖,拿著氣球的線,當一陣風掠過時,氣球輕輕地搖擺著。皮拉爾鬆開了手,它就飄了起來,被微風帶走了。

斯蒂芬笑了。

「你不應該把你的願望說出來。」

「不應該?為什麼不?」

「因為這樣你的願望就不會實現了。現在,我要許願了。」

他鬆開了他的氣球,可他不那麼幸運,他的氣球飄到了一邊,碰上了冬青樹叢,噴的一聲爆了。

皮拉爾向它跑去。

她故作沉痛地宣布說:「它去了……」

接著,當她用腳尖碰了一下那片薄而柔軟的橡皮,她說:「這就是我在外公房間里撿到的東西呀,他也有一個氣球,只不過他的是粉色的。」

波洛發出一聲刺耳的驚嘆。皮拉爾轉過身來,想知道發生了什麼事。

波洛說:「沒什麼。我的腳指頭——扎著了——不,是碰著了。」

他轉過身來看著這幢房子。

他說:「這麼多的窗戶,一幢房子,小姐,也有它的眼睛——和耳朵。英國人這麼喜歡開窗戶真是件令人遺憾的事。」

莉迪亞從露天平台上走了過來。她說:「午飯剛剛準備好了。皮拉爾,我親愛的,一切都解決了,非常令人滿意。午飯後艾爾弗雷德會向你說明確切的細節。我們進去好嗎?」

他們走進了房子。波洛最後一個進來,他顯得面色凝重。

上一章目錄+書簽下一章