第三章 十二月二十四日 第16節

約翰遜上校看看錶。

「這兒沒什麼我可以做的事了,你已經把事情安排得井井有條了,薩格登。噢,還有一件事,我們應該見一下那個管家,我知道你已經問過他了,可我們現在知道得多點兒了。確定每個人在案發的時候都在哪兒是很重要的。」

特雷西利安動作遲緩地走了進來。警察局長叫他坐下。

「謝謝你,先生。我得坐下,如果你們不介意的話。我一直覺得不舒服——實在是特別不舒服。我的腿,還有我的頭。」

波洛溫和地說:「是的,你受了驚。」

管家哆嗦了一下。「發生了這麼——這麼可怕的事情。在這幢房子里!這兒的一切從來都是安安靜靜的。」

波洛說:「這是一幢井然有序的房子,但不是快樂的,是嗎?」

「我不願意那麼說,先生。」

「在從前,一家人還都在這兒的時候,那時候是很快樂的了?」

特雷西利安慢吞吞地說:「也許那時候也不能說是非常和睦融洽,先生。」

「已故的李夫人生前就是個病人,是嗎?」

「對,先生,她非常不幸。」

「她的孩子們喜歡她嗎?」

「戴維先生,他非常愛她。他更像個閨女而不是小於,她去世以後他就跑掉了,在這兒住不下去了。」

波洛說:「而哈里先生呢?他怎麼樣?」

「他一直是一個很粗野的年輕人,先生,可心眼很好。喚,天哪,可嚇了我一跳,當門鈴響起的時候——接著又響了,那麼不耐煩,而我打開門,那兒站著一個陌生人,接著哈里先生的聲音響了起來:『嗨,特雷西利安。還在這兒,嗯?』就和從前一模一樣。」

波洛同情地說:「那感覺一定很奇怪,是的,沒錯。」

特雷西利安的臉上浮現了一抹紅暈,他說:「有時候看起來,好像時光並沒有流逝過去。我相信在倫敦有一齣戲講的大概就是這事。有這麼回事—真的有。你心裡有一種感覺——就好像一切都曾經發生過一樣。對我來說就像門鈴響了而我去開門,那兒站著哈里先生———甚至說是法爾先生或是別的什麼人——而我只是對自己說——這件事我以前是做過的……」

波洛說:「這很有意思——非常有意思。」

特雷西利安感激地看著他。

約翰遜有些不耐煩,清了清他的嗓子,掌握了談話的主動權。

「我們只是想再確認一下幾個時間問題。」他說,「啊,當樓上開始有動靜的時候,據我所知,只有艾爾弗雷德·李先生和哈里·李先生在餐廳里。是這樣嗎?」

「我真的說不上來,先生。當我上咖啡的時候,所有的先生們都在那兒——可那是事情發生一刻鐘以前了。」

「喬治先生正在打電話,你能肯定這一點嗎?」

「我想的確有人在打電話,先生。餐具室里的電話鈴會響的,而且當有人拿起話筒撥號時,電話里會有一點兒微弱的響聲。我想起來了,我的確聽見了那聲音,可當時並沒怎麼注意。」

「你不知道那確切是在什麼時候?」

「我說不出來,先生。那是在我給先生們上過咖啡之後,我就知道這麼多。」

「你知道在我說的那個時間那些女士都在哪兒嗎?」

「當我去收咖啡托盤的時候,艾爾弗雷德夫人在客廳里,先生,那是在我聽到樓上的聲音一兩分鐘之前。」

波洛問:「她在做什麼?」

「她正站在遠處的那扇窗戶旁邊,先生。她把窗帘拉開了一點兒,正向外望著。」

「其他的女士都不在房間里?」

「是的,先生。」

「你知道她們在哪兒嗎?」

「我一點兒都說不上來,先生。」

「你不知道別的人在哪兒嗎?」

「戴維先生,我想,他正在客廳隔壁的音樂室里彈琴。」

「你聽見他彈琴了?」

「是的,先生。」老人又哆嗦起來,「那就像一個徵兆,先生,我後來是這麼覺得的。他彈的是《葬禮進行曲》我記得,當時它讓我直起雞皮疙瘩。」

「這很奇怪,是的。」波洛說。

「啊,關於這個傢伙,」警察局長說,「你能肯定他在八點鐘之前就出去了嗎?」

「噢,是的,先生。就在薩格登先生剛剛到這兒以後,我特別記住了這件事是因為他打破了一個咖啡杯。」

波洛說:「霍伯里打破了一個咖啡杯?」

「是的,先生——一個那種古老的伍斯特瓷器。到今晚之前我負責清洗它們已經有十一年了,都從沒打破過一個。」

波洛說:「霍伯里動咖啡杯乾什麼?」

「啊,當然啦,先生,他根本就不該碰它們,他拿起一個,正欣賞著它,我碰巧提到薩格登先生來了,他就把它掉在地上了。」

波洛說:「你是說『薩格登先生』還是提到了警察這個詞?」

特雷西利安微微吃了一驚。

「我現在想起來了,我是說警監來了。」

「而霍伯里就把咖啡杯掉在地上了?」

「這好像讓人聯想到了什麼,」警察局長說,「霍伯里問了什麼關於警監來拜訪的問題嗎?」

「是的,先生,他問警監來這兒幹什麼,我說他是來為警方的孤兒院募捐的,已經上去見李先生了。」

「當你這麼說的時候霍伯里是不是好像鬆了口氣?」

「你知道嗎,先生,現在你一說,我想他的確是這樣的。他的態度馬上就變了,說李先生是一個老好人,用錢很大方——他說話的口氣很不尊重——然後他就走了。」

「從哪兒?」

「從通向下房的門出去的。」

薩格登插話說:「那些都沒問題,長官。他從廚房出去的,廚子和廚娘都看見他從後門出去了。」

「聽著,特雷西利安,仔細想想,霍伯里有沒有什麼辦法又溜回來而不被任何人看見呢?」

老人格搖頭。

「我看不出他怎麼能那麼做,先生。所有的門都從裡面鎖上了。」

「如果他有鑰匙呢?」

「門還是閂上的。」

「他回來的時候怎麼進來呢?」

「他有後門的鑰匙,所有的傭人們都從那個門進來。」

「那麼,他可以那麼回來嗎?」

「不可能不穿過廚房,先生。廚房直到九點半或是九點三刻都有人在。」約翰遜上校說:「那看來是沒有疑問的。謝謝你,特雷西利安。」

老人站起身來,鞠了一躬離開了房間。可是他一兩分鐘後又回來了。「霍伯里剛剛回來,先生。你們現在要見他嗎?」

「是的,請叫他馬上來。」

上一章目錄+書簽下一章