正文 一人一篇

對於作為人類靈魂的工程師們,似乎不必再強調為少年兒童寫作的重要了。問題是我們要怎樣下手,我們要怎樣的來推動「為少年兒童寫作」的運動。

我們常常很抱愧很謙虛的說:「我們文學的發展,直到今天,還大大的落後於我們國家其他許多方面的發展。」這些都是我們一般文學發展的實情,而在兒童之學的發展方面,我們尤其是驚人的落後!

我們在自己的崗位上,對於建設社會主義社會事業的工作上,我們的積極性,創造性,和廣大的工農階級比較起來,真是望塵莫及!

我們國家對於兒童文化生活的照顧和關懷日益增多。少年宮、少年之家、兒童科學站、兒童圖書館、兒童閱覽室、兒童文化館、兒童書店、少年兒童出版社……雨後春筍似的,在國內各個角落裡成立起來了。但在這許多「美輪美奐」的建築物里,坐滿了又飢又渴的一億二千萬的少年兒童,他們焦灼的伸出手向作家要求精神食糧。

這種情形不能再容忍了。兒童們已經嚷破了喉嚨,他們有的已經湧出這些建築物外面來「飲鴆止渴」了!

聽聽社會上對於我們的批評和指責吧:「大多數的中國作家們並不重視兒童,因而也就不重視兒童文學」,「為什麼某些作家會感到為我國的少年兒童寫作是一件不光彩的事情,是一件沒有出息的事情」?

對於這些話,我們能作什麼解釋?能有什麼答辯?這都是事實。我們只有正視這些問題,並在今後的實際工作中,用我們的創作證實我們這支「人類靈魂的工程師」的隊伍,是怎樣的一個「名副其實」的隊伍。

許多作家朋友們談起為兒童寫作的困難,總是強調說:

「我們沒有生活呀!」「我們不熟悉兒童的語言呀!」「兒童文學要很好的作家才寫得出呀!」當他們說這些話的時候,我總猜不透他們是「謙抑」還是「驕傲」,是「虛心」還是「心虛」。

我這話也許說的太重一點,但是,以上的這些「不為兒童寫作」的理由,都是不能成立的。

在我們周圍的環境里,哪裡找不到兒童?我們根本到處都是游泛於兒童的海洋之中。我們自己家裡沒有孩子,街坊家裡還有孩子;街坊家裡沒有孩子,路上還有孩子。我們若是走到託兒所,小學校,少年之家去,那裡的孩子還數得清么?

實際的情形是:我們並不熱愛他們,並不想去和他們接觸。

所以,問題是:我們是不是要去「體驗」這個「生活」?

至於說「不熟悉兒童的語言」,那也是「似是而非」,甚至於「強詞奪理」的說法。我們並沒有先學說小孩話,才做父母的,也沒有先學說小孩話,才做老師的,也沒有先學說小孩話,才同兒童談話的。由此可見,創作上的語言問題也不是無法解決的困難。

而且——這並不是笑話——我們都是兒童「出身」的,我們都是先「熟悉」了,「慣用」了兒童的語言,才「熟悉」大人的語言的。

至於說「兒童文學,要很好的作家才寫得出」,這恐怕是太客氣了!誰又真是「很好的作家」?只要你提起筆來的時候,想像坐在你面前的,是一個或是幾個紅紅的臉,短短的頭髮,睜著圓圓的渴望的眼睛,嘴邊掛著興奮的微笑的孩子,那麼你筆下寫出來的,不論是小說,詩歌,劇本,散文……就有可能成為很好的兒童文學。

假如在你想像的幻境中,還覺得有一隻肥胖的小臂,摟住你的脖子,蓬鬆的短髮,拂到你的臉上,你聞得見那又嫩軟又粗糙的皮膚上的太陽的香氣,那你筆下流湧出來的,就有可能成為很好很好的兒童文學!

我們大家都來試試看吧。

我們應向工人階級學習,來個「勞動競賽」。

在我們這些人里,不論是寫小說的,寫詩歌的,寫劇本的,寫散文的,寫評論的……從事創作的或從事翻譯的……我們都在一九五六年以前,每人寫出一篇,作為新中國的作家們,向新中國一億兩千萬少年兒童的「新年獻禮」。在一九五六年六月一日以前,再寫出一篇,作為我們給兒童們的「兒童節獻禮」。假如我們的專業作家和業餘作家每人都寫出一篇,那麼,我想這千百篇長長短短的兒童文學作品,也可以使我們的「望眼欲穿」的小讀者們眉開眼笑了。

這個要求並不是很高的。一首兒歌、一段旅行遊記、一則民間故事、一篇翻譯的外國童話、一段寓言,或是一篇小說、一個短劇、一個歷史人物傳記,……總而言之,不管採取的是什麼形式,選擇的是什麼題材,只要是認真「為兒童寫的」,那無疑的,對於整個兒童文學的發展和繁榮都是有貢獻的。

我們廣大的專業和業餘作家的筆桿揮動起來的時候,一定會有千千萬萬的父母們,老師們,輔導員們……聞風而起,興奮踴躍的來加入我們這光榮而愉快的勞動的。

我似乎已經聽到我們一億兩千萬小讀者的雷動的歡聲了!

一九五五年九月二十二日,北京。

上一章目錄+書簽下一章