正文 第二十一章

儘管吉米·勞森花了整整半天在一大堆分類文件上自己的簽名旁標註日期,但沒有一份說得上是重要的。其後,他發現一份來自警員帕哈特卡要求對一名他正在調查的懸案嫌疑人進行DNA測試的申請報告。日期和懸案調查組這兩樣東西合在一起,讓他紛亂的思緒終於有了著落。今天是羅茜·達夫的二十五周年祭日。

他很想知道格雷厄姆·麥克費迪恩今天會怎麼度過,他倆不久之前那次不快的約見讓他有些坐立不安。起初,他感到難以置信,羅茜案的調查過程中,從來沒人提過她還有個孩子,她的朋友和家人對此也隻字未提。

但是麥克費迪恩態度堅定。

「你一定知道他有個孩子。」他堅持說,「是法醫事後才發現的?」

勞森立刻想起肯尼斯醫生那老態龍鐘的身影。命案發生時,他已是半退休的狀態,碰威士忌的機會遠多於碰福爾馬林,他這輩子處理的病例多數都很簡單,對於謀殺案鮮有經驗。他依然記得麥克倫南公開懷疑是不是該調一名更有經驗的醫生來。「沒有結果。」他說了一句,之後再無別的評論。

「那不可能。」麥克費迪恩說。

「或許是傷口掩蓋了證據。」

「我覺得有可能。」麥克費迪恩猶豫地說,「我覺得你知道我的身份,但沒辦法查到我的下落。我一開始就知道自己是被領養的。」他說,「我覺得只有等到養父母過世之後再去尋找我的生母才對養父母公平。我的養父三年前去世了。我的養母……呃,她住在一所敬老院里,她得了老年痴呆症。這麼不清不楚地活著,其實和死去也沒多大區別。所以,幾個月之前,我開始探訪自己的身世之謎。」他走出客廳,不一會兒便捧著一隻藍色的紙板箱回來。「看看這些吧。」他邊說邊遞給勞森。

勞森覺得接在手裡的彷彿是一瓶硝化甘油,他不明白心中為何有一絲噁心的感覺。紙板箱內的文件按字母順序排列,首先是麥克費迪恩的詢問函,他瀏覽了個大概。最後他停在了一份出身證明上。在填寫母親名字的一欄里,他看到了熟悉的字眼:羅斯瑪麗·瑪格麗特·達夫,生於1959年5月25日。母親職業:未就業。父親一欄中填上的「未知」兩字就好像清教徒衣服上的紅字一般。地址也很陌生。

勞森抬起頭看看麥克費迪恩,後者緊緊抓住椅子的扶手。「薩林,列文斯通?」他問。

「就在那兒。蘇格蘭長老會辦的問題女子收容所,問題女子就在那裡生孩子。現在那裡都是孩子了,不過在當時,為了避免左鄰右舍說三道四,女子們都住在那兒。我找到了當年經營收容所的人,伊娜·德賴伯芙,她如今有七十好幾了,但思路依然清晰。我很驚訝她居然非常樂意向我講述實情。我覺得事實一定令人難受,但她說事情過去很久了,傷害不了任何人。死者已逝,生者珍重,這似乎是她的處世態度。」

「她和你說了什麼?」勞森向前傾了傾身體,想要聽麥克費迪恩揭開隱藏於命案調查之外的秘密。

年輕人鬆弛了下來,現在輪到他受重視了。「羅茜十五歲時懷孕,她在失蹤了三個月之前鼓起勇氣告訴了母親。她母親立刻行動起來,聯繫了當地的牧師,牧師向她推薦了列文斯通。達夫太太隨即聯繫了德賴伯芙太太,後者答應接受羅茜,而且建議達夫太太對外宣稱羅茜搬到一位剛動完手術、需要有人幫著帶孩子的親戚家中。羅茜在那個周末便離開斯特拉斯基尼斯去了薩林。懷孕期間,她一直住在那裡,由德賴伯芙太太看護著。」麥克費迪恩艱難地咽了一下唾沫。

「她從沒有抱過我,沒來看過我,只留下一張照片,僅此而已。當時人們的做法和今天的很不同。我出生那天就被送給了養父母,就在同一個禮拜,羅茜回到了斯特拉斯基尼斯,好像什麼事都沒有發生過。德賴伯芙太太說她再次聽到羅茜·達夫的名字是在電視新聞里。」說完他短促而清晰地吐了一口氣。

「那時她告訴我,母親已經在二十五年前死了。謀殺,至今兇手仍未歸案。我不知道該怎麼辦,我想聯繫其他的親戚。我查明外公外婆已經過世。但顯然,我還有兩個舅舅。」

「你沒找過他們?」

「我不知道該不該找。之後我就看到重啟懸案調查的新聞,我覺得應該先和您聯繫。」

勞森古板說:「除非你那兩個舅舅比我認識他們那會兒老實了許多,不然,依我看你最好還是維持現狀。」他覺得麥克費迪恩正看著自己,於是抬起頭,「布萊恩和科林一直很護著羅茜,他們也一直動不動就揮拳頭。我覺得他們一定會把你所說的一切當成是對妹妹的侮辱。我不覺得那會是家人重逢的感人一幕。」

「我覺得,你知道……他們會把我當成是羅茜部分生命的延續?」

「我可不敢這麼想。」勞森堅持地說。

麥克費迪恩依然不相信:「但是如果這個情況能有助於你的調查,他們的態度就會不同了,您不這樣想嗎?他們當然很想看到兇手伏法?」

勞森聳聳肩:「說實話,我不覺得這條內幕會幫我們多大的忙。你是在你母親被害的近四年前出生的。」

「但如果她一直與我的生父保持聯繫呢?如果這與她的被殺有聯繫呢?」

「羅茜從沒有和誰保持過長期的關係。她死之前的一年交過幾個男朋友,沒有一個是正兒八經的那種。但那不意味著還有別人。」

「哎,萬一他走了,之後又回來了呢?我讀了報道謀殺案的新聞,據說,她在那兒是為了見某人,但沒人知道那個人的身份。或許我的生父回來了,可她不願意讓父母知道她在見那個使她懷孕的男人。」麥克費迪恩的語速快了起來。

「這只是一種推論,我覺得。但如果沒人知道你的生父是誰呢?這樣還是等於什麼都沒有。」

「但你們那時也不知道她生過孩子。我肯定你們沒有調查她在遇害的四年前和誰約會,或許她的兩個哥哥知道我的生父是誰。」

勞森嘆了口氣。「我不願意看到你抱有虛幻的希望,麥克費迪恩先生。一則,布萊恩和科林一直急於找出真兇。」他一邊說一邊掰著手指列舉,「如果您的生父還在,或者出現過,我向您保證他們倆立馬會敲著警局的門,叫嚷著催我們抓人。如果我們不抓的話,他們自己也早就動手打斷他的腿了。這還算是輕的呢。」

麥克費迪恩把嘴抿成一條線說:「那你們就不沿著這條線索追蹤下去了?」

「如果可以的話,我想把這一箱東西拿回去,做一個備份交給處理你母親案子的警員。把這些涵蓋在背景資料里未嘗不可,也許某天會有幫助。」

麥克費迪恩眼中有一絲勝利的亮光一閃而過,彷彿自己的努力取得了回報。「那麼你相信我說的話了?承認羅茜是我母親?」

「看起來是這樣的。當然我們警方還會進一步核實。」

「那麼你們要從我身上採集血樣嗎?」

勞森皺起眉頭:「血樣?」

麥克費迪恩突然充滿活力地蹦起來。「稍等片刻。」他邊說邊再次跑出客廳。他回來的時候,手裡拿著一本破了書脊的平裝書:「我讀了所有關於我母親那起命案的書。」他邊說邊把書塞給勞森。

勞森瞥了一眼封面——《逍遙法外:二十一世紀終極懸案》。羅茜·達夫的案子佔了五頁。勞森粗粗地翻了一下,驚嘆作者居然記錄得毫無差池。這又讓他不禁想起了那晚看到羅茜的屍體躺在雪地里的悲慘一刻。「我依然很難同意你的看法。」他說。

「書上說在她身上和衣服上留下了精液的痕迹。儘管那時的檢驗手段還比較落後,但你們依然確定了精液可能屬於其中的三名學生。以目前的檢測手段,你們可以把我的DNA和精液里的DNA作比較,不是嗎?如果是我父親的精液,你們一定能檢測出來。」

勞森覺得自己彷彿穿過了一面鏡子。麥克費迪恩想要了解有關他生父所有情況的急切心情是可以理解的。但是一心認定發現生父有罪比永遠找不到其人要好得多的想法就有些陰暗了。「如果我們要比對DNA的話,也不會取你的DNA,格雷厄姆。」勞森和氣地說,「我們要找案件里的那四個學生,就是發現羅茜的那幾個人。」

麥克費迪恩猛地一拍桌子說,「你說『如果』?」

「如果!」

「你剛剛說,『如果我們要對比的話。』而不是『當』,是『如果』。」

勞森感到自己彷彿一頭栽下了一座幽深陡峭的地洞,只覺腰盤上突突作痛。有些人身上的疼痛隨著天氣變化而來,勞森的坐骨神經就是最靈敏的壓力反應器。「這可令我們兩個都尷尬了,麥克費迪恩先生。」他的口氣十分正式。「過去二十五年來,關於你母親那案子的證物曾經丟失過。」

麥克費迪恩的臉一緊,顯出難以置信的表情生氣地說:「你什麼意思,丟失?」

「就是我所說的意思。證物被轉移過三次。有一次,聖安德魯斯的警察局遷址,證物於是被

上一章目錄+書簽下一頁