第二章 捉刀代筆 第七節

四天後,我再次來到斯嘉萊特的大莊園,卻不見了約舒的蹤影,只看見麥吉和喬治正激烈地爭論著合同上的條款。斯特拉出版社的比巴正在滿世界地宣傳這本新書,娛樂界的八卦小報們早就在四處打聽連載的消息了。我的世界差不多整天在發生這樣的事。

這一次,我把車開到了整個艾薩克郡最陰暗偏僻的角落。顯然,我的車檔次還不夠,那些守在大莊園外頭的狗仔隊連眼皮都沒抬半下。斯嘉萊特替我遙控打開莊園的大門,我把車停在了第一次造訪時的那個泊位上。斯嘉萊特那輛紅色的馬自達敞篷車還是停泊在遠處的老位置,似乎自上次到現在都未被使用過。斯嘉萊特很高調,不怕有人跟蹤,如果想出門,一般都會自己開車。

我在廚房裡看到了斯嘉萊特,她正靠著灶台,一隻大杯子舉在胸前。今天她穿一件寬鬆的黑色運動褲,白色緊身T恤衫。我進屋時,她正肆無忌憚地打著哈欠,露出兩排亮晶晶的牙齒。顯然,在她的世界裡出現的人物,沒有一個是需要捂住自己嘴巴的。「哎呀,」她打著哈欠說道,「昨晚我睡得太晚了。」

「你和約舒出去玩了嗎?」我問。我並非對他倆之間的事特別感興趣,而是因為我的工作要求我時刻同人保持談話狀態,在我與客戶之間架起溝通的橋樑。

她哼了一聲,沒好氣地說:「他呀,去伯明翰了。有個新的俱樂部開張。需要一個DJ師幫他們張羅現場的氣氛。」她咯咯一笑。「我的口氣聽起來就像是個家長,對嗎?像個氣急敗壞、恨鐵不成鋼的老頭子。其實是因為我在看一個《換妻》節目,看得津津有味,你瞧那些爺們,想盡了一切辦法要和別人的妻子過幾天舒服的日子。」

「我們看的就是這個熱鬧。」我不得不承認《換妻》這檔子節目我也很喜歡,「只要看上一集,保管你欲罷不能。我甚至還熬夜看過呢。」

斯嘉萊特又咯咯笑了幾聲。有時候,我的客戶說出來的那些氣人的話以及不時的肢體語言簡直令我抓狂。我唯一的方法就是每過一個小時就中止談話,讓自己的神經鬆弛片刻。

「換作是我,早把他們給修理了。」斯嘉萊特從灶台上起身去拿水壺,「要啤酒嗎?」

「我還是喝咖啡吧。把他們給修理了,這話什麼意思?」

「我會等到他們都出去上班或上學了,然後雇一個家政服務,等到他們下班回家,一定會覺得我十分了不起。」

「我覺得你可不是個家庭主婦啊。」

她板起臉說道:「如果有必要,我能幹的,不過眼下嘛,用不著我動手。至於說做菜嘛——煮個豆子,炒個雞蛋這些,應該是你拿手的。不然幹嗎有外賣這種東西呢,你說對吧?所以,我們不該把時間都浪費在廚房裡。你可不是什麼廚房女神啊。」

「我也不幹那種活,不過到了周末,我還是喜歡準備一頓可口的晚宴。」我不是廚房女神,卻至少也能算個女食神。

「這個聽上去不錯,可口的晚宴。」她說,「不過我覺得你和他們一樣,也喜歡喝有品味的咖啡。」

我笑笑說:「這個讓你說對了,你這兒有嗎?」

「有啊,那天卡拉送喬治的時候順手買了一箱呢。」她打開一個櫥櫃,裡面是許多茶包和混合了各種顏色的金屬小罐頭。「我們只喝茶,我和約舒不就是平民百姓么。不過嘛,約舒是裝出來的,他爸爸是大學教授,媽媽是個醫生。當然約舒讓他父母大失所望了。」她把一袋東西扔在咖啡機旁。「我希望你知道怎麼沖咖啡。」她一轉身,沖我綻放出無比燦爛的笑容。「不然的話,我可得打電話把卡拉喊過來,給我們演示下怎麼用這台機器了。」

「能有多難,喬治·克魯尼這種智商的人都會弄呢。」沒一會兒的工夫我就學會了操作,一旁的斯嘉萊特反倒是驚訝不已。

「你想在這兒開始訪談嗎?」斯嘉萊特看著我的挎包問,「有個桌子,方便你做筆記。」

「我不需要桌子。我會將我們之間的談話錄下來。也許偶爾會做一點筆記,所以本子攤在膝蓋上就行了。我們可能要坐著談上個把小時。所以,假如能找個舒服點的地方最好。去客廳怎麼樣,那邊有沙發可以坐。」

「這和坐在廚房裡談也沒多大區別呀。要不我們出去邊走邊說?」

「能多走走當然好啦,你的狀態越放鬆,談話也就越自然。」她看起來有點猶豫,但還是按我說的向客廳走去。「你的照片都整理好了嗎?」她坐進沙發的時候我問道。

「我看了一下。」她說,「可用的不是很多。你等一下。」說完她消失在大廳的那一頭,隨即我聽見她上樓的腳步聲。之前,我讓她把自兒時起的生活照整理後給我看。因為我發現照片有助於人們回憶往事,能清除人類記憶中的重重阻礙,回到往事發生的時間和地點,重溫當時的一幕幕場景,然後打開思緒的大門,讓故事如泉水般洶湧而出。

然而,當我看到斯嘉萊特只是拿著可憐巴巴的幾張照片回來時,我意識到這個方法在我倆之間恐怕難以奏效。和所有人一樣,十幾歲的時候,我總覺得自己的父母一無是處——沒有想法,與時代不合拍,與我也沒有共同話語。但至少,他們還懂得,當子女又有了子女的時候就會關心起父母來。我自己的照片可是一大籮筐,有假期旅遊的快照,校園生活的照片,牛氣十足時被朋友的抓拍,還有家庭聚會時的照片,都是些足以留給我孩子們看的關於我真實的一面。

斯嘉萊特的情況就不同了。她的父母看起來並沒有留下許多讓人心滿意足的瞬間定格。「我說過,照片不是很多。」她一聳肩,向後靠在沙發上,抿起嘴,一副不樂意的樣子。

如我所料,最上面的一張是在醫院拍的。一個剛做了母親的女子坐起身,靠在枕頭前,把孩子緊緊地摟在懷裡,沖著照相機鏡頭露出疲倦的笑容。克里斯·希金斯與其說是紅光滿面,不如說是筋疲力盡。估計當時的她和現在的斯嘉萊特差不多年紀,但從照片上判斷,你絕對猜不到這一點。她的臉浮腫得厲害,皮膚也很粗糙,眼部下方還有黑色的斑點。這些與其說是分娩時留下的印記,倒不如說是艱難的生活在她臉上留下的滄桑。不過,我還是能瞧出這母女倆長相上的相似之處。

「照片上的我可不怎麼經看吶。」斯嘉萊特沒看照片一眼,「看起來就像只老猴子。」

她說的倒也不離譜。「剛出生的寶寶都那樣。」我說,「只不過,我們天生就喜愛自己的長相,從來不會多加留意。」

斯嘉萊特哼了一聲。「天生喜愛?我可不這麼想。我媽媽巴不得早點出院,回家喝上一杯呢。我還不滿一歲,她就又回到了酒吧里。」

「她帶你一起去嗎?」

「有時候。不過多數情況下,她都把我扔給外婆管。她那時已經是個酒鬼了。我爸爸當時正失業,媽媽不想失去他,所以她就跟著爸爸一起進城。媽媽不想讓別的女人把他勾引走。」她頗為不屑地說道,「好像他是個萬人迷一樣。」她雙臂交叉疊在胸前,嘆了口氣繼續說道,「我們倆在這兒就是要做這些事兒嗎,看看舊照片,讓我回憶起自己的早年生活有多麼糟糕?」

我笑了笑,看來得緩和一下她的情緒。「嗯,最起碼我們得讓讀者了解你那會兒的生活有多糟糕。這樣他們才能理解你這一路走來有多麼艱難,你本人有多麼了不起。」我溫和地說,「關於照片嘛,還得等到我想清楚插在書中哪個部分之後,我們再來回顧。我今天要和你談的,是你小時候的事情。這一部分我們絕不能遺漏,因為你是要向即將出生的孩子述說你的人生。我知道現在回顧這一切,不免令你感到難受,但是,正因為如此,我們才必須這樣做,幫你擺脫這些年來一直困擾折磨著你的陰影。」

她琢磨著我的話,隨即點點頭,「你說得對,好吧,你想知道什麼呢?」

按照正兒八經的順序開始吧,第一步:「從你記憶中最早的事情開始說起吧?」

和所有受訪者的反應一樣,她思考了片刻。「在遊樂場。」她不緊不慢地說,「和我爸爸在一起。」

我放慢了語速,柔聲說道,「我現在需要你閉上眼睛,把當時的情況回憶一下。我要你把自己的記憶完全沉浸在那個時候,就好像把你自己的身體沉浸在泳池裡一樣。拋開一切雜念,想像一下一個置身於遊樂場中的小女孩。跨越時間的阻隔,回到那次的遊樂場之旅。」

斯嘉萊特忍不住放聲大笑起來,「這是在幹嗎?你是要為我催眠嗎?」

「不是,我只是想讓你放鬆罷了。清晰的回憶是良好的開端。」

「你不會把我先催眠了,然後任你擺布吧?」

從斯嘉萊特在電視節目中的表現來看,真要催眠她恐怕也不是什麼難事兒。不過向她挑明這一點,並沒有任何意義。「不,我只是想讓事情進展得順利一些。如果你不想以這一段回憶作為開始的話,我們可以換點別的。不過我得事先聲明,我們以後還是要回憶這一段往事的。所以還不如現在就

上一章目錄+書簽下一頁