正文 驚雷正在日本響起——評日本話劇團訪華演出

再度訪華的日本話劇團,以更壯大更嚴整的陣容,在首都北京和千千萬萬的觀眾見面了。在中國支持越南抗美愛國鬥爭運動風起雲湧之際,日本話劇團——這一支站在日本反美鬥爭最前線的戰鬥友軍的來到,是對中國人民的鼓舞和支持。

掌握著最尖銳有力的文藝戰鬥武器,由十五個劇團組成的日本話劇團,是以反對美帝國主義侵略越南、和反對「日韓會談」的示威遊行的姿態,浩浩蕩蕩地進入北京市內的!他們和中國文藝工作者在一起,高舉著旗幟、標語牌和巨幅彩色漫畫,唱著高亢的革命歌曲,喊著激昂的反美口號,走在北京寬闊的大街上,引得無數的過往行人,和他們一同高呼拍手。

這奪人的先聲,已經使北京的人民天天在翹盼著他們精彩的演出了。

他們帶來的四個劇目有:《郡上農民起義》,《日本的幽靈》,《大年夜》和《竹子姑娘》,都是反映日本人民各個歷史時期的生活和鬥爭的作品。我已經看到的是《郡上農民起義》這出激動人心的三幕歷史劇。

十八世紀中葉,日本郡上地方一百三十村的農民,忍受不了橫徵暴斂和強制勞役,終於因著新立的「估產定租」這項最殘酷的收租制度,而掀起了偉大的反抗鬥爭。這鬥爭繼續了五年之久。中間,代表農民的村長們投降了,富農們掉隊了,而廣大貧苦農民卻從失敗的鬥爭中提高了階級覺悟,而更加團結地堅持下去。這個堅持了五年的艱苦鬥爭,在江戶時代的一千二百次的農民暴動之中,是一面突出的旗幟!

在舞台上看到日本農民的形象,在我還是第一次。看到這許許多多勤勞樸素、堅定勇敢的男女農民,從自己世世代代的切身的痛苦經驗,用最直截了當的語言,說出了對於把農民看做「芝麻和農民越榨越出油」的反動統治階級的痛恨,對於投降掉隊的村長和富農們始而失望終而鄙夷,對於自己階級弟兄姐妹又是那樣地同情熱愛,這一切都表現得十分生動,加以滿台的蓑衣席旗——尤其是以「餓」字和「苦」字來做農民家徽的席旗,在深刻的痛苦中,還帶著農民的活潑詼諧的意味——和蓬蓬的雄壯的鼓聲,以及表現憤怒團結的整齊而有力的跳舞。這一切都把中國觀眾的心靈,帶到二百年前藩鎮統治下的郡上地方去了。我們和郡上農民一同望著眼前綠油油的稻田,因為這稻米暫時可以是自己的,而感到心裡快樂。藩鎮上面的幕府,因為同藩鎮和農民都有矛盾,他們就一箭雙鵰地撤換了藩主也處決了農民領袖。當看到幕府這陰狠的毒手時,我們又和郡上農民一齊切齒痛恨。當關閉著農民起義領袖定次郎的囚籠,從山坡上徐徐抬下,大雪紛飛之中,許多披著蓑衣的農民,悲憤交集地向他圍攏了來。鬚眉如戟、沉著勇毅的定次郎,從囚籠的孔隙里,射出炯炯憤怒的目光,看看他的戰友以及母親和妻女,以洪鐘般的聲音,對他們宣告說:「我要活下去,無論如何,我要親眼看到取消估產定租才能死……」這時全場的觀眾,是如何地激昂感動呵!當最後一幕,桌上供著三個被處斬的農民起義領袖們的頭顱,上面掛著幕府的告示。農民們慘默無聲地跪在積雪上,定次郎的妻子跪在桌邊,念著告示,最後她失聲地叫起來:

「你竟然梟首示眾了!藩主換了人,可是『估產定租』沒有取消呵……」她重複了三次「沒有取消呵」,然後懷著比山還大、比海還深的大恨深仇,咬緊牙關,沉重而有力地徐徐跳起郡上農民之舞,跪在雪地上的農民也紛紛站起,沉默地加入了這個舞蹈,這個龐大的舞蹈隊伍,無聲有力地跳著,一舉手一投足之中都表現出他們滿腔的憤怒!正如一位日本劇評家所說的,「這部作品出現後,真正的憤怒才形象化了」。「於無聲處聽驚雷」,驚雷就在今天的日本響起了!一位日本朋友說過:「這個革命傳統,成了現在展開各種鬥爭的日本人民的可貴動力!」

我們衷心感謝日本話劇團把日本人民爭取獨立、民主和和平幸福的決心和願望,通過舞台上真切的形象,鮮明生動地傳達給中國人民,使得我們對他們更加同情,更加敬佩,更加了解,從而把我們兩國人民共同反對美帝國主義的戰鬥友誼,像磐石一般地鞏固起來!

祝日本話劇團演出成功!

中日人民戰鬥友誼萬歲!

上一章目錄+書簽下一章