正文 第十一章

露西把皮夾克掛在衣帽架上,然後自作主張地將一把椅子放在了伯格身邊,打開蘋果筆記本。

「真抱歉,」伯格說,「不過我比較習慣別人坐在我的對面。」

「我需要給你看點東西。」露西說,「你看上去和過去一樣棒。」

這是明目張胆的評頭論足。

「不,我說錯了,」露西又說,「你看上去比八年前我們初次見面時更精神了。那時幾個街區外還有兩幢摩天大廈呢。搭乘航班或者駕駛直升機進入紐約時我都會看到它們像城市的兩顆門牙一樣突出。然後我會把飛機控制在八百英尺的高度,沿著哈得孫河前行,通常都會經過這裡的法院大樓。在飛機上看,這裡仍然簡陋得像個破洞。」

「別低估了這裡。」伯格說。

「豈敢低估。我只是希望這裡能有所改變。你應該明白,我不喜歡歹人橫行的感覺。」

在伯格的印象中,露西總是穿著長褲。眼前的她穿著緊身牛仔褲和黑色T恤衫,看來不可能藏有任何武器。這身裝束除了少量錢以外,什麼都藏不了。她的腰部系著一條鱷魚牌皮帶,皮帶扣是溫斯頓牌,用珍稀金屬和寶石製成。項鏈和藍玉吊飾同樣是溫斯頓的。這身服飾不但價值不菲,而且極具藝術性。她身材高挑,體格強健,粉紅色的頭髮剪得相當短。除去胸部,她扮英俊男模足以以假亂真。

伯格說:「那是特莉·布里奇斯的筆記本電腦。」她指著門邊桌子上用紅色封條嚴密緊封的淡黃色紙包。

露西瞥了紙包一眼,好像那東西再平常不過。

「我想你一定拿到搜查證了吧,」她說,「有人查看過硬碟了嗎?」

「沒,我把這些都留給你了。」

「等我找到她的郵件賬戶,還需要得到法庭的允許才能瀏覽郵件。這些也許會進行得很快,取決於她在貝爾維尤醫院治療的男朋友,以及她還在和哪些人聯繫。」

「完全正確。」

「一旦確定了她的郵箱運營商,核實過她的通郵記錄後,我還需要她的郵箱密碼。」

「不管你信不信,我對這套流程還是清楚的。」

「除非你想讓我入侵。」露西開始打起字來。

「露西,別提這詞。實際上,以前你沒說過。」

露西敏捷地敲打著鍵盤,嘴角露出一抹淺笑。她開始演示一個幻燈片。

科內遜公司——神經網路解決方案

「我的天哪,你沒準備干這個吧?」伯格說,「你知道這事我見過多少?」

「這個你從來沒見過,」露西又敲了一下按鍵,「你對計算神經科學了解多少,對神經網路依託的相關技術又了解多少?通信技術提供信息的方式和我們的大腦酷似。」

露西的食指敲擊鍵盤,戴著的純銀戒指非常顯眼。伯格看不出她的手錶是什麼牌子的,不過從它那烏黑的表面、閃光的指針和橡皮錶帶來看,大概出自部隊。

露西發現伯格在看她的手錶,便問:「你熟悉照明技術嗎?這是一種光源技術,利用放射性同位素的衰減使表面上的數字和其他標誌物發光,便於黑暗中看。這表是我自己買的。你的寶鉑表也是自己買的嗎,還是別人送的?」

「是我送給自己的。它時刻提醒著我時間的珍貴。」

「我的表提醒我要充分利用別人的恐懼,因為只有足夠強大,你才能無所畏懼。」

「我覺得你不必為了證明一個觀點而強迫自己戴放射性的手錶。」伯格說。

「這隻表的輻射最多二十五毫居里,一年下來,也不會超過零點一微希沃特,是正常的量。換句話說,不會對身體造成任何傷害,大多數人之所以會怕這怕那,說穿了是因為無知。」

「人們對我的評價五花八門,但不包括無知。」伯格說,「我們還是來看看電腦吧。」

「我開發的人工系統——事實上它還在不斷完善之中,」露西說,「因為世上存在著無窮的可能性。一提到無限性,人們便會問,通過人工手段能不能把無限的可能都變成現實?對我來說,人造的終究是有限的,所以無限的人工系統終究不可能實現。」

「我們需要看著死者的電腦。」伯格說。

「你必須知道我們究竟在做些什麼。」露西說,她那雙綠色的眼睛緊盯著伯格。「因為出庭解釋的人是你,而不是我。」

她開始放起幻燈片,這次伯格沒有打斷她。

「濕腦 是另一個你陌生的名詞,」露西說,「大腦通過它可以辨認出聲音、臉形、物體,然後把這些東西化成生動而有意義的圖像。我敢說,你看到聽到的與真實所感是有差距的。」

她把手從鍵盤上收了回來,然後審視著伯格,似乎想解答她身上的某個問題。

「我想要你做的事情很簡單,」伯格說,「檢查她的電子郵件和各種文件,然後把所有刪除的文件恢複,分辨出與案件的時間、地點、人物有關的行為模式,哪怕是最微小的線索也不要放過。如果她是被認識的人殺害的,那麼電腦上很可能存在相關線索。」她指了指門邊的證據箱,「即便她與殺手素不相識,也未必沒有線索。你知道調查案件的方式,你好歹也算一個老資格的調查員。」

「不盡然。」

伯格站了起來。

「我會開張收據給你。」她說,「你是怎麼來這兒的?」

「你沒有直升機,所以我只能打了輛計程車。」

露西進屋的時候關上了門,現在她們倆都站在了門口。

「我想你可以派人把我送回去,讓他把這些電腦帶上樓,直接送到我的辦公室,」露西說,「我會簽署所有必需的書面文件。你知道,不過是做做樣子而已。要保持線索的完整性,這是進入執法機構時上的第一課。」

「我會幫你安排好的。」

伯格打了個電話,然後對露西說:「還有件事我們要商量一下。」

露西雙手插在褲袋裡,背靠住門說:「讓我猜猜,你一定想跟我說那個八卦專欄的事吧。我覺得那些文章太缺乏想像力了。你相信所謂的金科玉律 嗎?」

「我並不是要說『高譚百事通』的事情,」伯格說,「不過和它息息相關。馬里諾正在為我工作。我要確認你能並且會處理好。」

露西穿上外套。

「我需要得到你的保證。」

「你現在才把這事告訴我嗎?」

「今天下午我才決定要告訴你,我本覺得沒必要。直到下午我們決定碰面時,我才想起了這件事,所以提了。」

「好吧,希望你袒護別人時也有這個勁兒。」露西說。

「這你得找本頓談,因為是他在去年夏天把馬里諾推薦給我的。今天看了專欄,我才知道當初馬里諾為什麼要離開查爾斯頓。露西,我必須提醒你當前什麼最要緊。你必須處理好與馬里諾的關係。」

「那很容易,我沒想和那個人有任何瓜葛。」

「這由不得你了,」伯格說,「如果你想為我工作,那就一定要處理好這事。他比你重要些,因為……」

「很高興聽到你對公正的定義,」露西打斷了伯格的話,「我並不是那個以暴力手段襲擊他人,然後以欺詐手段在你這裡謀職的人。」

「這樣說有失公允,我不想和你爭論。但事實是,他已經插手此案。除非影響惡劣,我不會把他撤下。再說,上個月被害人的男朋友打的投訴電話正是他接的。因此,我並不打算因為你而排擠他。有別的電腦調查公司可以接手這活兒。我想你我都清楚這一點。」

「沒有人能達到我的水平,這點你我同樣清楚。不過與其別彆扭扭地合作,還不如趁早散夥,如果你這樣打算的話。」

「我並沒有這樣打算。」

「他知道我姨媽也在這裡嗎?」

「用你們飛行界的術語來說,我現在扮演的好像是空中交通管制員的角色,」伯格說,「儘力使事情正常運轉,避免讓有衝突的人碰面。我的目標是順利、安全地著陸。」

「你是說馬里諾知道凱姨媽在這裡。」

「不是這個意思。我沒有和他談起過這件事,但並不代表其他人也沒有,尤其在他突然變成新聞人物,至少是網路頭條人物後。他可能早就知道了凱頻繁出入紐約的情況,但因為那段陰暗的過去,他從沒跟我提及凱,這是可以理解的。」

「你也從來沒有跟他提過凱姨媽嗎?」露西滿目怒火,「比如說,你知道我姨媽最近還好嗎?她覺得在的工作怎麼樣?婚姻生活幸福嗎?我真該趁她來紐約的時候找她喝一杯。」

「我和馬里諾從不閑聊。我可沒想過要和他成為無所不談的朋友,成為又一個斯卡佩塔。我不是蝙蝠俠,不需要什麼羅賓!我不會讓他像對凱那樣對我的。」

「祝你好運,看來你很清楚他對凱姨媽做了些什麼。」

「並不是很了解。」辦公桌上的電話響了起來。「你的車到了。」

上一章目錄+書簽下一頁