正文 第五章 好人難尋

1953/弗蘭納里·奧康納

全家出遊出了岔子。這是艾米最喜歡的一篇。(她表面上顯得那麼可愛,不是嗎?)我跟艾米並非總是品位完全一致,但是這一篇呢,我喜歡。

她告訴我她很喜歡這一篇時,我想到之前沒有猜到過的她的性格中那些奇怪而精彩的方面,一些隱秘的地方,我也許想去探究一下。

關於政治、上帝和愛,人們都講些無聊的謊話。想要了解一個人,你只需問一個問題:「你最喜歡哪本書?」

——A.J.F.

八月份的第二個星期,就在瑪雅開始上幼兒園之前,她戴上了眼鏡(紅色圓框),還出了水痘(紅色圓包),相映成趣,A.J.咒罵那位跟他說水痘疫苗可打可不打的媽媽,因為水痘成了他們家的災難。瑪雅很痛苦,A.J.因為瑪雅痛苦而痛苦。她的臉上全是那種點點,空調又壞了,他們家裡誰都沒法睡。A.J.給她拿來冰冷的毛巾,剝橘子給她吃,把襪子套在她的手上,守護在她的床邊。

第三天,凌晨四點鐘,瑪雅睡著了。A.J.筋疲力竭,卻放鬆不下來。他之前讓一位店員從地下室給他拿幾本樣書。不幸的是,那位店員是新來的,她從「待回收」那堆而不是從「待讀」那堆拿書。A.J.不想離開瑪雅的身邊,於是他決定讀一本以前沒有進過貨的樣書。那堆書的最上面是一本青少年幻想小說,裡面的主角死了。呃,A.J.想。這本書里有他最不喜歡的兩樣(已亡故的講述者和青少年長篇小說)。他把那本被他判了死刑的書扔到一旁。那堆書中的第二本是一位八十歲老人寫的回憶錄,他單身了大半輩子,曾在好多家中西部報紙當過科學報道方面的記者,他七十八歲時結了婚。他的新娘在婚禮後兩年去世,享年八十三歲。利昂·弗里德曼所著的《遲暮花開》。這本書A.J.覺得熟悉,但不知道是為什麼。他打開那本樣書,一張名片掉了出來:奈特利出版社,阿米莉婭·洛曼。對,他現在想起來了。

當然,從尷尬的首次見面以來,他跟阿米莉婭·洛曼這些年一直碰面。他們通過幾封友好的電子郵件,她每年來三次,報告奈特利出版社最有希望大賣的圖書。在跟她度過了差不多十個下午後,他最近得出結論她工作挺在行。她通曉自己的書目以及比較突出的文學潮流。她樂觀積極,但又不會過分吹噓自己公司的書。她對瑪雅也很好——總記著給這個小姑娘帶一本奈特利出版社的童書。最重要的是,阿米莉婭·洛曼很專業,那意味著她從未提起過他們剛認識時A.J.差勁的言行。天哪,他曾經對她很糟糕。為了將功補過,他決定給《遲暮花開》一個機會,儘管那仍然不是他所喜歡的類型。

「我八十一歲了,從統計學上說來,我應該四點七年前就死了。」那本書如是開篇。

早上五點,A.J.合上書,輕輕拍了它一下。

瑪雅醒了,感覺好了些。「你為什麼在哭?」

「我在看書。」A.J.說。

阿米莉婭不認識那個號碼,但第一聲鈴響,她就接了電話。

「阿米莉婭,你好。我是小島書店的A.J.費克里。我沒想到你會接電話。」

「確實,」她笑著說,「我是全世界最後一個還接自己電話的人。」

「對,」他說,「你也許真是。」

「天主教會在考慮封我為聖人。」

「接電話的聖人阿米莉婭。」A.J.說。

A.J.之前從未給她打過電話,她認為這一定是原因。「我們是兩周後見面,還是你得取消?」阿米莉婭問。

「哦,不,不是那碼事。事實上,我只是想給你留個言。」

阿米莉婭用機械的聲音說:「嗨,這是阿米莉婭·洛曼的語音信箱。嗶。」

「嗯。」

「嗶,」阿米莉婭又說了一遍,「說吧。請留言。」

「嗯,嗨,阿米莉婭,我是A.J.費克里。我剛讀完了你向我推薦過的一本書——」

「哦,是嗎,哪一本?」

「奇怪了,語音信箱好像在跟我說話呢。這一本是幾年前的了。利昂·弗里德曼的《遲暮花開》。」

「別來傷我心了,A.J.。那本絕對是四年前那份冬季書目里我最喜歡的一本。沒人想讀這本書。我愛那本書,我現在還愛!不過我是一天到晚碰壁啊。」

「也許是因為封面。」A.J.沒有說服力地說。

「糟糕的封面。老年人的腳,花,」阿米莉婭同意這一點,「好像誰願意去想老人有皺紋的腳似的,更別說買一本封面上有這樣的腳的書。平裝本重新設計了封面,也根本無濟於事——黑白風格,更多花。但封面就是圖書出版業的出氣筒,我們一出錯就怪封面。」

「我不知道你是否記得我們第一次見面,你就給了我《遲暮花開》。」

阿米莉婭頓了一下。「是嗎?對,那就說得通了。那是我剛開始在奈特利做的時候。」

「嗯,你知道,事實上我並不喜歡讀文學性的回憶錄,但是這一本儘管格局不算大,卻寫得很精彩。睿智而且……」在談到他很喜歡的什麼時,他有種赤身裸體的感覺。

「繼續啊。」

「每個詞都用得恰到好處。基本上這是我所能給的最高讚美了。我遺憾的只是過了這麼久我才來讀它。」

「這真是我的人生故事。是什麼讓你最終拿起了這本書?」

「我的小姑娘病了,所以——」

「哦,可憐的瑪雅!但願她病得不重!」

「出水痘。我整夜沒睡陪著她,而這本書當時離我手邊最近。」

「我挺高興你終於讀了它,」阿米莉婭說,「我求過認識的每個人來讀這本書,可沒人聽我的,除了我媽媽,就算是說服她也不容易。」

「有時書本也要到適當的時候才會引起我們共鳴。」

「對弗里德曼先生來說,這可沒多大安慰啊。」阿米莉婭說。

「嗯,我要訂一箱封面同樣糟糕的平裝本。另外,等夏天遊客到來時,也許我們可以請弗里德曼先生過來做一次活動。」

「如果他能活那麼久的話。」阿米莉婭說。

「他病了嗎?」A.J.問。

「沒有,不過他好像有九十歲了!」

A.J.哈哈大笑。「嗯,阿米莉婭,兩周後再見,我想。」

「也許下次我跟你說什麼是冬季書目上的最佳圖書時,你就會聽我的了!」阿米莉婭說。

「很可能不會。我老了,各方面定型了,秉性難移。」

「你還沒那麼老呢。」她說。

「跟弗里德曼先生相比還不老,我想。」A.J.清清喉嚨,「你過來時,也許我們可以一起吃個晚飯什麼的。」

銷售代表和書店老闆一起吃飯根本沒有什麼不尋常,但阿米莉婭察覺出A.J.說這話時帶著某種語氣,她接著澄清道:「我們可以過一遍最新的冬季書目。」

「對,那當然,」A.J.也回答得太快了,「你來一趟艾麗絲島真是太遠了,你會餓的。我以前從來沒有提議過,是我失禮。」

「那我們晚一點吃個午飯吧,」阿米莉婭說,「我需要坐回海恩尼斯的最後一班渡輪。」

A.J.決定帶阿米莉婭去裴廓德 餐廳,那是艾麗絲島上第二好的海鮮餐廳。最好的科拉松 餐廳午市不開,就算開,對於一次不過是生意上的見面,科拉松也會顯得太過浪漫。

A.J.先到,那讓他有時間後悔自己的選擇。在收養瑪雅之前,他就不再去裴廓德餐廳了,裡面的裝修風格讓他感到尷尬,還帶著觀光風味。裡面有捕鯨用的魚叉、魚網,牆上掛著雨衣,門口有用一根原木雕刻出來的船長,他拿著一桶供人免費品嘗的鹽水太妃糖,有品位的白色亞麻桌布也沒能讓人轉移多少注意力。一隻玻璃纖維做的鯨魚從天花板上吊下來,眼睛小小的,神情悲哀。A.J.感覺到那隻鯨魚的判斷:應該去科拉松餐廳的,夥計。

阿米莉婭晚到了五分鐘。「裴廓德,就像《白鯨》里的。」她說。她穿的衣服像是把鉤針編織成的桌布重新利用了一下,罩在老式的粉紅色襯裙外面。她的金色捲髮上插著一朵假雛菊,穿著橡膠套鞋,儘管事實上那天陽光明媚。A.J.覺得橡膠套鞋讓她看上去像個童子軍,時刻準備應對災難。

「你喜歡《白鯨》嗎?」他問。

「我討厭它,」她說,「很多東西我都不會說討厭。老師布置讀這本書時,父母們會高興,因為他們的孩子在讀『有品質的』東西。不過強迫孩子們讀那種書,就好像讓他們覺得自己討厭閱讀。」

「你看到這家餐廳的名字沒有取消約會,我倒是感到挺意外。」

「哦,我想過,」她聲音里透著開心勁兒,「可是我又提醒自己這只是一家餐廳的名字,應該不太會影響食物的品質吧。另外,我在網上查了評論,據說這裡的味道挺好。」

上一章目錄+書簽下一頁