孩子們 Children 第八章

如我所擔心的,這名穿著運動服的男人果然是個強敵。我的態度應該還算友善,但他那緊張的神情卻一直持續到面談結束。

「那孩子說了些什麼?」他劈頭就這麼問。

「他並沒有說太多話。」

「但也不是什麼都沒說吧?」他的神態好像要撲上來咬我似的。他大概非得全面掌控孩子的言行,才甘心吧。

這名父親肯定是因為在事業上有所成就,便以為他的生活方式絕對正確,進而強求孩子跟他過一模一樣的人生。

連在踢足球或打棒球時,一再使出成功策動過的戰術都會被對手看穿了,更何況是人生?要是他以為在人生中同樣的作戰能夠一再生效,那就是太小看人生了。

「志朗同學他蠻喜歡聽爵士樂呢。」我心平氣和地說道。

男人板著一張臉,什麼話都沒說。

「您是否很討厭爵士樂呢?」

「不知道。」他很粗魯地回答。

「爵士樂其實蠻不錯的喔。」其實我也只知道幾名薩克斯風手,卻裝出對爵士樂很熟的樣子。

「我從沒聽過爵士樂這玩意。」

還不都是因為你會把播放爵士樂的音響關掉。

「他還說了什麼?」

「呃……」我硬是湊出微笑,告訴他:「志朗同學確實沒講什麼話,倒是他在家裡已向您提過他順手牽羊的事嗎?」

「沒有。」

「他之前是否曾偷過什麼東西呢?」

「不知道。」

不管我怎麼問,他就只會回答「不知道」、「不曉得」、「還好」。路旁的自動提款機還比他會說話。

「您平常都給志朗同學多少零用錢呢?」

「還好。」

「大概是多少呢?」我這麼一問,他便露出不耐煩的神情反問我:「他怎麼回答這個問題?」

「志朗同學並沒回答。」

「那我也不想講。」

這算勞啥子理論?我覺得被潑了一盆冷水,並開始推測,說不定這對父子打算將我這名正喪失自信的調查官推入更黑暗的深淵,好讓我發瘋、失去理智。

我持續丟出得不到回應的問題,但內心早就放棄了。雖然很不甘心被陣內的預言說中,但我已有進行第二次面談的覺悟。

我請志朗同學進來,讓他們父子倆坐在一起,並拜託他們:「請於下周同一時間再過來一趟。就算只有志朗同學一個人來也無妨,但請務必要過來。」

「非來不可嗎?」志朗同學看著我問道。他好像終於想說話了。

我點頭說:「非來不可,要是你沒出現,我會去你家找你喔。」為了強調嚴厲,我還特地在句尾加了帶有威脅性的話語。

大部分少年在聽到還要進行第二次面談時都會面露不悅,覺得麻煩與不安。志朗同學卻靠在椅背上,很高興地點頭回應,讓我有點不知如何是好。

「你很高興嗎?」

「並不是,只是你不說非來不可的話,我會很困擾。」志朗同學強調地回答。

我帶點自暴自棄地將陣內給我的文庫本交給志朗同學,現在好像只能靠它了。「這本書你拿回去看,算是作業。」

他父親也看了看這本書。

「這是芥川龍之介的書,他針對不少事情寫下了個人看法。」我雖然不太記得書本內容,仍裝出很懂的樣子。

「啥?作業?」

「看完之後,找出你最中意的篇章或句子,就算只有一個也好。」

「哦……」志朗同學隨手翻了一下,他父親依然瞪著他。

說真的,我並不認為這本《侏儒的話》會有什麼效果。大概是因為我想放棄了,才會派下這種作業給他吧。

今天就到此告一段落吧,我剛起身說完,志朗同學隨即大笑起來。我抬頭一看,他已打開那本文庫本,面談室當中響起一陣爽朗的笑聲。

「怎麼了?」

「夾在書里的這本小書是武藤先生你寫的嗎?」志朗同學從文庫本里抽出一本小冊子問道。「這不是芥川龍之介的作品吧?」

「不是我寫的……。那是什麼啊?」

一股不祥的預感害我慌張起來,我忙亂地取回那本小冊子打開一看,紙上印著一排打字機字體的標題——侏儒的話 廁所塗鴉篇。

跟真正的《侏儒的話》一樣,小冊子里列了好幾句看起來像是警語的句子,只是其內容真的如同是抄自公共廁所的塗鴉,凈是些怪東西。

求神不如給我紙,毛髮也可以。①

①「神」、「紙」與「發」,在日文中皆念作KAMI。

這根本是冷笑話。

女生廁所是迷宮不成!時間停住了不成!

大概是對情人去上個廁所卻遲遲未歸感到愕然吧。

好想當婦產科醫生啊!

看到這句話,連我也差點笑了出來。這大概是青春期性慾過剩的男生內心發出的不正當吶喊吧。

小冊子里列著一大堆意義不明的句子,讓我很困惑,不曉得該怎麼接話才好。

志朗同學說:「武藤先生,這好好笑喔。」他哈哈大笑了起來。

他父親原本一直面無表情,但看到紙上的句子之後也有所轉變。「這什麼東西啊?」至少看起來,那不像是不愉快的表情。

在木原父子離開後,我馬上沖回調查官室質問陣內。「夾在書里的那本小冊子是什麼玩意兒啊!」

「是我特別編撰的。那是從市內公廁里抄來的名言集,很棒吧?其中不乏許多有趣的句子呢。」

「還許多有趣的句子咧……。你要我把那種玩意兒交給那名少年幹嘛?」

「你自己想要嗎?」

「不是啦……」

我原本還想向陣內抱怨幾句,後來作罷。基本上我講不贏他,而且重點是志朗同學回家之前向我道別時,表情明顯比剛來之時開朗許多。這無疑是拜陣內那本無聊的「名言集」所賜。

上一章目錄+書簽下一章