第十四章 第四節

瑞德和泰麗來到安檢處,發現一片寂靜。瑞德亮出警徽。「夥計們,出什麼事了嗎?」

「沒有什麼我們無法處理的。一個瘋子試圖攜帶武器闖進來,看起來像是要攻擊某位律師。」保安誇張地整了整自己的衣領。「我們很快就將他拿下了。」

瑞德環顧四周。「他在哪兒?」

「保安部。我們會給他一個小時冷靜一下,然後再對付他。」

皮帕出現在他們身後。「是不是理查德?」她朝保安問道:「這裡發生了什麼事?」

「沒什麼好擔心的,夫人。」保安說著,轉頭看見是皮帕。「哦。」他的神情變得慌張。「我不知道是您。剛才有個瘋子企圖闖過安檢門對您行兇。」保安拿出一個用布包著的東西,解開後露出了一把閃閃發亮的利刃。「致命武器,對吧?而且不只這一把,他的手提箱里還有更多。」

瑞德後退一步,享受著皮帕的尷尬。「律師?」

皮帕看了看四周,慶幸愛德華和米蘭達沒有跟著她。「我想這其中可能有點誤會。」

「不,不。」保安向她保證道。「沒有誤會。他叫出了你的名字。還講了些瘋狂的事情,什麼孩子被保姆綁架啦,而罪魁禍首是一個叫瑞德的警官。」保安用手指在腦袋上轉了轉,表明自己的想法。「十足的瘋子,夫人。」

皮帕晃了晃身子,拚命保持鎮定。她詭秘地傾身向前。「恐怕,」她緩緩說道,趁機看了看保安的姓名牌,「真相不止於此,羅珀先生。」她猶豫了一下,艱難地讓自己說出這句話,然後補充道:「我可以叫你羅伯特嗎?」

保安不明所以地點點頭,看了看泰麗和瑞德,想要尋求一絲確認。

「鮑勃,被你們拘留的男人,是皮帕的前夫。」瑞德說。「理查德·沃德。」她抬手示意皮帕。「這位是菲利帕·克萊頓—沃德。早先和我們一起過來的兩個孩子,之前被誤認為被綁架了,這就是為什麼我們把她們帶到這兒來見她們的母親。哦對了,」瑞德一邊補充,一邊將自己的警官證遞給保安。「我是偵緝總督察露絲。大家都叫我瑞德。這位是米勒探員。」

保安懷疑地看著她們。他把警官證還給瑞德。「要不是這裡是老貝利,我還以為傑里米·比德爾會突然跳出來呢。」

「羅伯特,」皮帕嬌聲道,「你覺得有沒有可能放了我的前夫?」

羅珀大聲地深深吸了口氣。「事情沒有那麼簡單,夫人。」他說。

皮帕挑了挑眉,標準的大律師姿態。「為什麼?」

「因為被拘留者試圖攜帶攻擊性武器進入刑事法院。」

「那其實是一把手術刀。」瑞德解釋道。「理查德是一位整形外科醫生。」

羅珀聳聳肩。「我們這裡來往的人各種各樣,夫人。木匠、屠夫、廚師、伐木工……他們可沒有試圖把自己的工具帶進法院。再說,他還做出了攻擊行為。」

皮帕有些驚訝。「攻擊?」

「拜您丈夫所賜,我的同事現在鼻青眼腫。」

「前夫。」瑞德糾正道。「理查德打人了?」

「他攻擊的時候就像一頭野獸。我們不得不把他銬起來再搜身。」

瑞德努力憋住笑。「但他並沒有手持……武器?手術刀?」

「這倒沒有。那是我們對他進行搜身的時候找到的。」

皮帕接手訊問,話語間盡顯大律師風範。「羅伯特,當理查德剛剛抵達的時候,他威脅你或你的同事了嗎?」

「沒有,夫人。他就那樣衝進來,試圖徑直通過安檢門,當然我們沒有讓他這麼做。」

「然後他說要見我?」

「是的。他說情況緊急,接著就開始說起……呃,他的孩子被綁架了。」

「而你們選擇不相信他的說法。」

「他幾乎連話都說不連貫,夫人。起初我們還以為他喝酒了。」

「你聞到他呼吸里含有酒精了嗎?」

「沒有,夫人。但他的說法依舊毫無意義。」

「接下來發生了什麼?」

「我們告訴他你在法庭上,法庭禁止旁聽,不管怎樣他都不能進來。我們語氣平靜,不像他,明顯焦慮不安。然後他就試圖衝過安檢門,觸發了金屬探測器。我們努力阻止他,他開始攻擊我們。在此期間我們一直遵循程序,使用最低限度的必要武力來制服他。我們把他銬起來,安置在下面的拘留室里。」

皮帕深吸一口氣,考慮著自己的抉擇,決定不看瑞德或泰麗。

「你看了昨晚的新聞嗎,羅伯特?或者今天早上的報紙?」

羅珀盯著皮帕。她簡直和她的前夫一樣瘋狂!他點點頭。「我一直對地方事務保持關注。」

「那你認出這裡的某個人了嗎?」

羅珀看著皮帕,彷彿她比她的前夫更加瘋狂。

「您的意思是除了您之外嗎,夫人?」他緩緩地將目光轉向瑞德和泰麗,起初一臉茫然。然後,「你就是那名警察!」

「正是如此,羅伯特。」皮帕說。「她是當地真正的英雄。你不這麼認為嗎?」

羅珀點點頭。

「露絲偵緝總督察將在此親自為理查德的良好品行作擔保。對吧,卡桑德拉。」皮帕眼睛緊緊盯著羅珀,聲音里卻清楚地透出對瑞德的警告,要是敢選錯回答,後果很嚴重。

瑞德試圖讓自己的聲音聽起來令人信服。「羅伯特是一位優秀的公民。他是一名整形……一名執業醫生。他很可能是在趕往一場緊急手術的途中誤以為自己的孩子被綁架了。」

羅珀的目光在皮帕和瑞德之間逡巡。

「鮑勃,你有孩子嗎?」泰麗問道,帶著美國南方人舒緩而慢悠悠的語氣。

羅珀點點頭。

「那你一定可以理解沃德先生當時腦子裡一片混亂。顯然,他衝進來想要見他的……想要見孩子們的母親,完全忘了自己還帶著手術使用的工具。」

皮帕用力地點點頭,對泰麗的話表示十分贊同。

「沃德先生只是做了任何好父親都會做的。」泰麗繼續道。「決心不讓任何人任何事妨礙自己。怎麼樣,羅伯特,你我下去和沃德先生談談,將事情友好地解決掉如何?」

「你?」皮帕難以置信地看著泰麗,心情複雜。

「嗯,你們倆誰都無法保持中立。理查德不認識我。也許我能把事情解決掉。」

「泰麗說得對,皮普。」瑞德說。「要是理查德不了解整件事的始末,他會一直責備你讓女孩兒們跟史蒂夫一起出去,然後指責我……好吧,其他所有事情。泰麗知道自己在做什麼。」

「那兩個困惑的孩子還在跟史蒂夫等著,想知道這究竟是怎麼回事呢,皮帕。」泰麗補充道。「我認為她們現在非常需要你們倆。」

瑞德和皮帕望著羅珀,眼裡帶著懇求。

「我可不敢保證任何事情。」他說。

上一章目錄+書簽下一章