第十四章 第二節

安娜剛走進室內,理查德·沃德就連珠炮似的說道:「誰來告訴我到底發生了什麼事!我要和負責人說話。你們兩個簡直是警局的恥辱。我想知道為了找到我的孩子你們都做了些什麼。」

「沃德先生。」安娜·哈格里夫斯伸手做了個通用手勢,示意他冷靜下來。「請坐,我們會說明一切的。」

「我在這裡坐了一個小時。沒有消息,沒有任何跡象,什麼都沒有。我舉報了一宗綁架案,告訴你們我的孩子被一名陌生男子綁架了,那人說不定有戀童癖或者就像那些過去被朱麗葉·布拉沃關著的瘋子一樣,你卻要我冷靜!」理查德·沃德氣得臉色發紫,太陽穴處的青筋抽搐不停。「如果女孩兒們有什麼三長兩短……」

「哈格里夫斯巡佐說得沒錯,沃德先生。」哈里斯說。「你這樣做於事無補。」

「聽著你這個小——」

「夠了,沃德先生!」安娜擋在他們中間,向哈里斯投去警告的一瞥。「現在,如果你願意坐下來,我們有些好消息要告訴你。」

理查德的怒火瞬間熄滅。「好消息?你們找到她們了?她們在哪兒?有沒有受傷?如果他敢碰她們一下,上帝助我,我一定會……」

「孩子們毫髮無傷,沃德先生。」安娜說。「露絲偵緝總督察現在在她們身邊。」

「卡桑德拉?」理查德鬆了口氣,跌坐在椅子上。「看來她還不算完全一無是處。她抓到那個帶走她們的混蛋了嗎?」

安娜在理查德對面坐下,心想麻煩事兒來了。「這不是一起綁架案,沃德先生。」

理查德盯著安娜。「那可是我親眼所見!」

安娜謹慎選擇措辭,過去的訓練開始起作用。當有人出洋相而不自知時,不要對此緊抓不放。「你所看到的和你女兒在一起的人是她們家的互惠生。」

「這太可笑了。戴曼早就不辭而別了。她偷了輛車,然後就消失在鬼知道她從哪兒來的地方。孩子們早就沒有互惠生了。」

「本來是這樣的,福爾摩斯。」哈里斯說,他掀開一支圓珠筆的筆蓋,然後用它掏了掏耳朵。「她們找到了新的互惠生,今天剛開始上班。頭兒是這麼說的。」

理查德·沃德搖了搖頭。「不,我看見的是一個男人。」

「男人也可以是互惠生,沃德先生。」安娜向他保證道。

「菲利帕絕不可能允許一個男人照顧孩子。」

「為什麼不能?」哈里斯問道。「我想她比任何人都了解性別歧視方面的法律。」

「哈里斯探員說得對,沃德先生。」安娜說。「露絲偵緝總督察本人已經證實了這一點。」

理查德瞪著哈里斯。「菲利帕從來沒有告訴我關於新互惠生的事。」

「那你最好和她談談,先生。」哈里斯幸災樂禍地笑道。「就我們而言,案子已經了結了。」

「我要見我的女兒。她們在哪裡?」

「在露絲偵緝總督察身邊。」

「我要她們回到我這兒來。現在就回。」

「恕我直言,先生,這不在我們的職權範圍之內。」

「那女人就是個禍害。」理查德說。「她不適合照顧任何小孩,更別說是我那兩個孩子了。叫她馬上把她們帶過來。她沒有權利跟她們在一起。」

「有哪條法院指令禁止露絲偵緝總督察接近她伴侶的孩子嗎?」

「我倒希望有。」理查德嘀咕道。

安娜聳聳肩。「我們沒什麼可以幫你的了,沃德先生。無論你和露絲偵緝總督察之間有什麼分歧,那都是你們的家事,我們無權干涉。」

「說得好。可真夠團結的。那個女人現在在哪裡?我自己去接我的女兒。」

「我最後一次跟她通話時,她正在去老貝利的路上,去找孩子們的母親。」

「我會在那兒趕上她們的,等著瞧吧。」理查德最後給了哈里斯一個白眼。對安娜道:「不麻煩你們了。」

上一章目錄+書簽下一章