第三章 第五節

「我回來了!」瑞德不安地上下打量著寂靜的走廊。「皮普?」

「在廚房裡,凱茜。快進來。」

瑞德聽見廚房裡有交談聲。她緩緩推開門,目光落在皮帕身上,筆挺地站在廚房桌子後,雙手緊握放在她面前,一個看起來有點尷尬的年輕男子在她對面。

「對不起。沒想到你有客人在。」

「這是最後一位來面試的,」皮帕解釋。「進來呀。卡桑德拉。這位是羅賓遜先生。你能相信中介機構派遣他來我們家嗎?作為一位互惠生?」

這位年輕的男子跳起來,沖瑞德伸出一隻手,顯然歡迎她的不請自來。「史蒂夫。史蒂夫·羅賓遜。很高興認識你,卡桑德拉。」

「我的朋友都叫我凱茜。如果你膽子夠大也可以叫我瑞德。很高興見到你,史蒂夫。」

「卡桑德拉是一名警察,」皮帕說著,眼睛壓根沒離開她的客人。

「一位高階警官。至少是一名偵緝總督察。」

史蒂夫看起來不知道該作何反應。「我離開前最好檢查一下車上的完稅標誌。」他露出個蹩腳的笑容。

瑞德拉開一把椅子。「所以,皮帕讓你不太好過吧?」

史蒂夫圓滑地說:「克萊頓沃德女士進行了非常徹底的面試。這樣做也是無可厚非的,」他補充道。「當你打算讓一個陌生人進入你家時,怎麼認真調查都不為過。」

「在這件事情上的確如此,」皮帕堅定地說。

瑞德懷疑這句話在語法上是否通順。她沖皮帕挑挑眉。從果盤裡拽出個蘋果,咔嚓咔嚓地啃了起來,並且忽略皮帕不屑的白眼。「那麼,你之前是做什麼的,史蒂夫?」

「嗯,從今年9月份開始,我將是一名小學教師。新通過教師資格認證。我剛剛與我的未婚妻搬到這裡。」

「你搬到倫敦找了一份教書匠的活兒?」瑞德從咔嚓咔嚓中停了下來,思索著自己接下來要說的話。「我不是有意冒犯,史蒂夫,但是你怎麼能負擔得起生活開支呢?老師掙得比警察還少。」

史蒂夫的回答被瑞德突然響起的手機打斷了。

「不好意思,嗨,安娜。」

「安娜是偵緝巡佐,是卡桑德拉的團隊的一員,」皮帕解釋向與此事毫無關係的史蒂夫解釋道。對著瑞德,「沒什麼問題吧,我猜?」

「安娜只是告訴我耶茲又請病假了。情況顯然很糟糕,他連床都下不了。估計是宿醉。有沒有考慮過當警察,史蒂夫?這可比控制一整班的孩子們要容易。」

史蒂夫回以微笑。「警察不適合我,謝謝。我的人生哲學是,如果我們能夠在他們年輕時把他們教育得很好,他們一開始就不會成為罪犯,我們也就不需要那麼多的警察了。」

「正合我意,」瑞德熱切地點點頭。「嗯,我不知道你怎麼想的,我的律師,但我認為史蒂夫是這份工作的理想人選。」

皮帕瞪著瑞德。「是嗎?」轉向史蒂夫,「很顯然,我們還有其他候選人需要面試,羅賓遜先生。我們會聯繫你的。」她堅定地伸出一隻手,表明面試結束了。

史蒂夫心領神會。「謝謝你。能參加面試是我的榮幸。」

「這邊走,史蒂夫。我送你出去。」瑞德一隻手指了指走廊,並輕輕帶上了門。

「別理會皮帕說的話,」她大聲地「竊竊私語」道。「她不太擅長一對一的面試。你什麼時候可以開始這份工作?」

「開始?以我之見,克萊頓沃德女士並不如您一般認可我。」

「我來搞定她,史蒂夫。我們大概一天之內會通知你。」

史蒂夫感激地笑了。「如果您能至少讓我知道結果……」

瑞德拍了拍他的背,帶著他緩緩走向前門。「相信我,這份工作就跟你的一樣好。哦,別忘了檢查你的汽車完稅證明。」她淘氣地咧嘴一笑。「我會盯著的!」

瑞德關上門回身發現皮帕站在大廳,她雙手交叉在胸前,鼻翼翕動,顯得怒氣沖沖。

「不要忘了檢查你的汽車完稅證明,史蒂夫,」皮帕模仿她的語調,眼神冰冷。「我會盯著的!老實說,你這麼會跟男人調情,真看不出來你對男人不感興趣。」

瑞德笑起來。「你在吃醋嗎?」

「別犯傻了。我試著告訴你為什麼你會通知他明天開始。他根本就不是合適人選。」

「不合適?他簡直是完美的人選,皮普。」

「他!完全正確!這中介機構腦子裡都在想什麼?派一個男人來照顧我的孩子?」

瑞德的手滑到了她的嘴邊,假裝嗔怒,藍色的眼睛閃爍著。「我的老天!真的嗎?一個男人?一個男人怎麼可能被允許照看孩子?人人都知道所有男人都是戀童癖。」瑞德在擦肩而過時,瞪著她的伴侶「尤其是你!」

皮帕跟著瑞德進了廚房。「我不是這個意思。」

「那你是什麼意思,律師?」

皮帕環顧四周,試圖作出解釋。「你沒有當母親,凱茜。你不會明白的。」

「老天,我非常明白。想想,我曾經很敬佩你在法庭上,站起來,捍衛那些錯誤地被控告虐待罪的男人。我也曾很敬佩你如何說服陪審團,不依據被告的性別下論斷。性別與他是否有罪無關。不是所有的男人生下來就是強姦犯或者戀童癖。你也曾說過——」

皮帕滑進椅子,手肘撐著桌子,把臉埋在手中。「好吧,好吧。只是……」

瑞德一隻胳膊環繞著皮帕的肩膀。「只是什麼?」

「這只是嚇了我一跳。我看著機構給的名單時,腦海里想著是史蒂維,不是史蒂夫。當他轉過身,我以為他是上門的推銷員。當他說他是來面試的,我慌了。」

「菲利帕·克萊頓沃德,王室法律顧問,心慌了?這可是頭一遭。」

「這沒什麼好笑的,凱茜。老實說,我恐怕對他有些不友善。」

「僅僅是不友善?如果他還願意再踏進這裡一步才奇怪了。」

皮帕可憐兮兮地看著瑞德。「我當時有那麼恐怖?」

「比你認為的要更恐怖。你可能會嚇跑這份工作的最佳人選。」

「還有很多應徵者。」

「怎麼樣?」

「都完全不合適。要麼太年輕,太不負責——艾拉將會受到不良影響——要麼太莊嚴。讓我想起了我媽。」

「所以呢?」

皮帕勉強一笑。「有一個辛夫人已經足夠了,謝謝。還有你是什麼意思,史蒂夫是最佳人選?你只跟他閑聊了幾分鐘。你都沒看他的書面文件。他的推薦信,他的犯罪記錄,等等。」

「沒必要,親愛的。如果他能得到邀請來這裡面試,以上那些都將是井然有序的。至於完美……皮普,想想看吧。」瑞德邊說邊用手指在空中逐項列舉。「他是一名老師。他喜歡孩子。他也了解孩子們。他甚至可以為艾拉做些課外輔導。你總是說她應該多做些家庭作業。」

「嗯。」

瑞德趁熱打鐵道,「他也將為傑克樹立一個好榜樣。這也將不利於理查德的申訴,萬一他尋求孩子的監護權。」

「嗯……」

「最棒的是,你永遠不會擔心回家,發現我跟他滾在床上。」

皮帕笑了。「說真的?凱茜,你可曾見過我吃醋嗎?」

「我何曾沒見過?」

皮帕在瑞德的論述下不住點頭。「我發現很難在你的辯護中找到漏洞,凱茜。」她拉著瑞德的手。「謝謝你。我想我們有新的互惠生了。」

「直到戴曼回來。」

「戴曼不會回來了,卡桑德拉,你明白的。」皮帕用手揮去瑞德這個念頭。「現在,我認為今晚我們得出去喝一杯以示慶祝。甚至深夜溜出去?孩子們可以我媽媽家喝個下午茶再住上一晚。」

「聽起來不錯。只是,我必須先去看看貝蒂·安德魯斯。她邀請我去看看她。可能是她覺得孤單了。」

「替我向伊麗莎白致以最親切的問候。之後怎麼安排?」

「我想我們可以去『聯盟』。你知道,追上那些小夥子們。」

皮帕做了個鬼臉。「你知道我是多麼討厭那個地方,凱茜。一個典型的··公眾酒吧,四處是醉鬼、翻倒的桌子、和無處不在的嘔吐物。」

「幾乎沒有你說的情況。酒吧員工也不敢賣給誰那麼多酒。而且大部分時間,這個酒吧里都是警察。」

「我指的就是警察,」皮帕面無表情地說。

上一章目錄+書簽下一章